Пятьдесят
Шрифт:
– Извольте!
– Джордж встал.
– Мне уже самому интересно стало. А то мистикой какой-то попахивает. Сейчас разберемся, Клайв, что ты там видел. Пошли!
– Сейчас я принесу большую лампу, - сказала Лайза, в то время как мужчины уже шли к выходу.
– Скажи Элейн, пусть достанет тогда еще и удлинитель из кладовки, - не оборачиваясь, сказал Джордж.
Лайза пошла искать Элейн, а мужчины, поднявшись на второй этаж, пошли по пустому коридору. Проходя мимо закрытой двери, Джордж несколько раз постучал в комнату, в которой вчера остался ночевать Том Хальс, но опять не получил ответа.
– Может войти?
–
– А что вы сразу-то не сделали это?
– удивился Уоссон.
– Так стучались Элейн и Лайза. Им неудобно входить в комнату к мужчине, может он там голый спит?! А так двери у нас не запираются изнутри.
– Ну и давайте откроем, - Уоссон взялся за ручку и потянул ее на себя.
Однако в следующую секунду его лицо резко изменилось, и отпрянув назад он произнес нецензурное ругательство. Клайв и Джордж тоже заглянули туда, ожидая увидеть все, но только не зрелище, представшее их взору. Том Хальс лежал на кровати, полностью пропитавшейся его кровью. Одна рука была словно вырвана из тела и лежала у противоположной стены. Лоб оказался пробит непонятным предметом, оставившим после себя ровное круглое отверстие. Хальс, вероятно спал, потому что его одежда лежала рядом на стуле, а пропитанные кровью трусы сползли на колени. Убийца сделал это не специально. Он, вероятно, даже не обратил внимания на этот предмет одежды. Резинка трусов была разрезана одновременно с его животом, и сделано это было с нечеловеческой силой, потому что рана была сквозная, о чем говорили подтеки крови по бокам кровати. Но самым невероятным была форма раны. Она имела вполне четкие очертания, представлявшие собой цифру "1".
Глава 6. Вопросы без ответов.
– Черт!
– Клайв поддержал Джорджа, у которого подкосились ноги при виде ужасного зрелища.
– Боже мой!
– беспрерывно повторял тот, не в силах оторвать взгляд от мертвого тела.
Клайв подставил ему стул, и снова перевел взгляд на труп.
– Ну что ж, - он подошел поближе, а затем повернулся к Уоссону, любопытство которого пересилило страх, и он просунул голову в открытую дверь, - звоните в полицию, мы с вами ничем тут не поможем.
– Мне бы так не хотелось фигурировать с списках, - робко произнес тот.
– Понимаете, мое положение в мэрии…общественный резонанс…
– Интересно вы рассуждаете!
– Берри развел руками.
– В доме ночью было шесть человек, в том числе и вы. Кстати ведь именно вы ночевали в соседней комнате?
– Да. Но я даже ничего не слышал, вот просто ни звука, клянусь вам!
– Убийство очень странное, - Клав снова посмотрел на тело Хальса, - тот, кто это сделал, несомненно преследовал свою цель. Причем убийство имеет явный подтекст, но вызнать, что здесь именно произошло, это уже компетенция полиции. Там будете давать клятвы и показания, мистер Уоссон, хотя я вам верю. Тот, кто это сделал - это настоящий мясник, не имеющий ни тени сомнения в своих действиях. Так что идите и звоните.
– Да!
– он остановил Уоссона уже в дверях.
– Лайзе скажите как-нибудь помягче об этом, пусть лучше не заходит пока.
Когда тот ушел, Клайв подошел к Джорджу, который продолжал сидеть на стуле возле стены, устремив в пол отсутствующий взгляд.
– Ты ок?
– Берри положил руку ему на плечо.
– Что теперь делать, Клайв?
– Джордж Адамс говорил глухим голосом, по прежнему не поднимая головы.
– Полиция разберется. У тебя в доме произошло жестокое убийство, мотивы которого неизвестны. Я понимаю, насколько это переворачивает спокойную жизнь, Джордж, но что произошло, то уже произошло, ничего не изменишь. Конечно, сейчас в прессе поднимется шумиха. Как же! В доме бывшего мэра, в рождественскую ночь произошло такое!
– Это ужасно!
– Джордж взялся руками за лицо и закачал головой.
Тут в коридоре послышались шаги и появился Уоссон.
– Едут.
– коротко сказал он.
– Миссис Адамс слышала, как я говорил по телефону, но первым делом она побежала искать капли для мужа, а сейчас, вероятно, скоро придет сюда.
Словно в подтверждение этому на лестнице послышались торопливые шаги.
– Ну пусть идет, - Клайв вышел в коридор и почти столкнулся с Лайзой.
– Что там, Клайв? Что с Джорджем, у него ведь сердце?!
– взволнованно говорила она, пытаясь заглянуть внутрь.
– Там очень неприглядная картина, тетушка, - Клайв нарочито не давал ей посмотреть за дверь, - если ты готова, то я тебя пущу. Но предупреждаю, зрелище не для слабонервных.
– Да пусти же наконец, я не малень…, - она не договорила. Зрелище ужасной расправы потрясло ее, но Лайза сумела достаточно быстро взять себя в руки :
– Какой кошмар!
– вырвалось у нее.
– Кто же это сделал?
Она посмотрела на племянника, которому только и оставалось, что развести руками. Затем Лайза подошла к мужу, смотревшего на нее глазами побитой собаки, и начала капать сердечное в маленький мерный стаканчик.
– У меня не болит сердце, - сказал Джордж.
– Все равно выпей!
Тут на улице послышался звук подъезжающих машин, и Клайв выглянул в окно :
– Вот и полиция!
Внизу захлопали автомобильные двери, и вскоре раздался долгий требовательный звонок :
– Я пойду, - Джордж отстранил Лайзу, - надо встретить их.
Через несколько минут он появился в обществе семи человек.
– Лейтенант Адам Борс, - представился один из них, одетый в деловой костюм.
– Ничего себе!
Это восклицание вырвалось у него, когда он увидел тело несчастного Хальса на кровати, которого ему загораживали Берри и Уоссон, тоже вышедшие навстречу.
– Вот это да!
– Борс подошел к кровати.
– Ну, и как это произошло?
Он повернулся к Джорджу и остальным.
– Вот, нашли утром, - тот развел руками.
– Он не вышел к завтраку, и мы решили пойти посмотреть.
– Кто, "мы"?
– Лейтенант внимательно посмотрел на хозяина и его жену, которая подошла и стояла немного сзади.
– Вот мы втроем, - Джордж указал на Клайва и Уоссона.
– В доме кто ночевал?
– Борс достал блокнот и ручку.
– Все, кто и есть сейчас тут, кроме Клайва.
– Джордж указал на племянника.
– Он только утром приехал.
– Так!
– Борс захлопнул блокнот и обвел всех присутствующих взглядом.
– Я все равно ничего не понимаю, так что давайте найдем более подходящее место, и я сниму с вас показания.
– А вы, господа, - он обратился к шестерым полицейским, которые уже стояли возле тела, - приступайте к своим обязанностям. Айрон, запиши все, и спускайся ко мне, - сказал он своему помощнику.
– Я на первом этаже.