Пятый всадник
Шрифт:
– Заходите, – проворчала я.
По мерцанию в карих глазах Конклина я поняла: чем-то взбудоражен. Даже к начальству явился не по уставу одетый: водной обтягивающей форменной рубашке. Интересно, что произошло?
– Лейтенант, у нас в кафетерии… в общем, вас там ждут. Прямо сейчас.
– Да что случилось?
Уже на выходе из моего закутка Конклин бросил через плечо:
– Пойдемте же, лейтенант, скорее… И припустил по коридору.
Я отбросила отчет, которым была занята, и поспешила за ним в тесную каморку, где обитала наша микроволновка на пару с
За щербатым столом сидел Джейкоби, а напротив него – симпатичная молодая женщина лет двадцати с небольшим, в темно-синей футболке и мешковатых спортивных штанах. Ее длинные темные волосы была заплетены в косу, спускавшуюся вдоль всей спины. Девушка подняла на меня покрасневшие глаза с потеками размазанной туши.
Ясно. Человек только что плакал.
Зато на лице Джейкоби читалось умиротворенное выражение. Добрый дядюшка Уоррен, да и только! Улыбаться, впрочем, он не улыбался, но в зрачках прыгали огоньки довольства.
– Лейтенант, – промолвил он негромко, – позвольте представить вам Барбару Джейн Росс. Она освобождала квартиру от старых газет и нашла вот это.
В центр стола он выложил газетный снимок Девушки-из-«ягуара», той самой блондиночки, которую мы нашли в роскошной машине на Каштановой улице.
После появления фотографии в «Кроникл» наш телефонный узел чуть не раскалился под напором бестолковых «подсказок» от не менее бестолковой общественности. Но вот у этой девушки, если верить физиономии Джейкоби, есть что нам поведать.
Мы с Барбарой обменялись рукопожатием. Не пальцы, а ледышки.
– Можно? – показала я на некий снимок, который она судорожно тискала в левой руке.
– Да-да, – торопливо закивала Барбара и протянула мне карточку, запечатлевшую ее саму на пару с жертвой. Пляжное фото, что ли? Девушки стояли в широкополых соломенных шляпках и из одежды щеголяли лишь крошечными лоскутами-бикини. Одинаковые лифчики, одинаковые улыбки от уха до уха. – Мы были соседками по общежитию, – сообщила Барбара Джейн, и глаза ее опять наполнились влагой. – Поверить не могу… Бедная, бедная Сэнди…
Глава 57
Я передала ей коробку с салфетками, а сама вскинула глаза – сначала на Джейкоби, потом на Конклина. Под звук высмаркиваний в голове носилась одна и та же мысль: «Обалдеть! Наконец-то!»
– Как ее фамилия?
– Вегнер… Хотя иногда Сэнди пользовалась другими фамилиями, я их все не знаю.
– Она актриса?
– Н-нет… Эскорт-сервис.
Я, прямо, скажем, изумилась. Допустим, Сэнди Вегнер и впрямь была из «ночных бабочек». Но тогда, скажите на милость, как ей удавалось избегать дактилоскопирования? Ее что, ни разу не забирали в участок?
– А вы? Тоже из эскорта? – поинтересовался Конклин.
– Я учительница! Школа для детей-инвалидов… Тут недалеко, кстати.
Джейкоби пошел заправлять кофейный автомат стаканчиками и водой, а Барбара Джейн Росс тем временем рассказала нам историю своей дружбы с Сэнди.
– Мы вместе ходили в университет… тот, который в Санта-Барбаре. Жили в одной комнате. Сэнди вечно не
– Не было ли в ее рассказах упоминаний о каких-нибудь жестокостях? – спросила я. – Может, кто-то из клиентов приревновал? Или просто был склонен к рукоприкладству?
– Нет-нет, – помотала головой Барбара, – такого даже близко не было. Она бы не стала таиться. Мы с ней обо всем болтали, даже о ее работе.
– У нее был ухажер? Может, он случайно узнал, чем она занимается… э-э… в свободное от учебы время?
– По-моему, в ее жизни не было каких-то особых, серьезных отношений, иначе она давно бы бросила свой ночной приработок, – пожала плечами Барбара. – Шлюхой-то ее не назовешь… Я понимаю, звучит странно, но она все равно… Господи Боже! Я только сейчас сообразила! А родители-то?! Они ведь ничего не знают!
– Как их зовут? Может быть, у вас есть адрес? Телефон? Барбара Джейн принялась копаться в сумочке и, наконец, извлекла электронную записную книжку.
– Живут они в Портленде… – рассеянно произнесла она. – Стойте! Вспомнила, как называлось ее эскорт-агентство! Хотя нет… Секунду… Что-то такое насчет смокинга… или фрака?.. А! «Цилиндр», вот!
– Спасибо. Вы нам очень помогли. У вас есть еще время, я надеюсь? Инспектору Конклину надо записать ваши показания.
Я направилась к двери, и Конклин тут же плюхнулся на мое место. Барбара Джейн Росс заглянула ему в лицо и расцвела как майская роза.
Тьфу!
Глава 58
Трехэтажный многоквартирный дом розового цвета стоял на Калифорния-стрит, на самой границе Финансового квартала.
Я помахала удостоверением, и консьержка набрала на домофоне нужный номер:
– Мисс Зельцер? К вам из полиции.
В динамике проквакал недовольный женский голос:
– Меня нет дома! Я никого не принимаю, ничего не знаю, сижу взаперти и вообще в чужие дела не лезу!
– А! Клоунесса! – доверительно заметил Джейкоби в сторону консьержки. – Это мы тоже умеем. Сейчас ей будет цирк с выездом на дом. Какой, вы говорите, этаж?
Поднявшись, на лестничной площадке мы обнаружили миниатюрную женщину. Никак не выше полутора метров; взбитая прическа с черепаховым гребнем, бледная губная помада, черная шелковая блузка и черные же атласные брюки.
Навскидку я бы дала ей лет тридцать пять, хотя «гусиные лапки» в уголках глаз намекали на более старший возраст. Или просто жизнь ее покрутила-повертела не хуже стиральной машины. А может, и так и эдак, черт ее знает.
– Господа полицейские, я занимаюсь службой знакомств. И лицензия моя в полном порядке! – Вот каким оказалось ее приветствие.