Пылающий храм
Шрифт:
— Работать! — огрызнулся комиссар, не любивший, когда допрашивают его, а не он. — Двайер, в карету!
— Я с вами! — тут же заявил Рейден.
— Еще чего!
— Душитель, — напомнил дворецкий. — Колдовство. Покушения. Охрана.
— Тьфу, — помрачнел Бреннон. — Ладно, лезь.
Пока карета сперва катила, а потом — тряслась по улицам Блэкуита, Натан решил прояснить пару вопросов:
— Что там у вас по Грейсу?
— Сдох, — зловеще объявил Рейден. — Причем с концами — даже в виде упыря или вурдалака его уже не поднимешь.
—
— Мистер Лонгсдейл пробует разные методы…
— Ключ к шифру может находиться в доме?
— Да, — подумав, осторожно отвечал Рейден. — Конечно. Но разве вы там уже не обыскали все?
— Не все. Кое–что нашли сегодня, — Бреннон протянул ему (ей?) бумажку и кивком велел Двайеру объяснить ситуацию. Правда, комиссар спохватился, что в карете темно, но ведьма отлично справилась и так.
— Интересно, — пробормотала она. — Похоже, второй кусок Душителя ни разу не бывал в его доме, раз патер решил спрятать ключ у себя.
— Оно и понятно, — пробасил Двайер. — Случайные свидетели, экономка, то–се…
— Главное, что он не пожалел столько сил и времени на свой шифр.
— Думаете, раскаялся? — хмыкнул Рейден (нет, лучше все же Джен…)
— Думаю, не захотел стать почетной жертвой. Хотя чем–то же номер второй его прельстил.
— Зачем прельщать? — возразила ведьма. — Угрозы действуют ничуть не хуже.
— Шантаж, — подал голос Двайер.
— Тоже дело, — согласился комиссар, и в карете наступила полная раздумий тишина.
Дом священника был окутан глубокой темнотой — нигде ни огонька. Это первое, что бросилось в глаза Бреннону, едва он высунулся из кареты.
— Где все? — резко спросил он у детектива.
— На посту, сэр.
— На каком?
Двайер выглянул в оконце, ругнулся и потянул из кобуры револьвер. Ведьма заинтересованно подняла голову и принюхалась.
— Нечистью не пахнет, — доложила она.
— А люди? Здесь есть засада? — спросил комиссар. Вообще для засады вокруг было до черта мест, и он тоже вытащил оружие.
— Нет, — спустя секунду ответила Джен. — Тут никого.
— Тогда на выход. По одному.
Они тихо прокрались вдоль кареты и гнедой пары, прячась за лошадьми от того, кто мог следить за ними из дома. Полицейский на козлах уже держал на коленях дробовик.
— У крыльца никого, сэр, — шепнул Двайер.
— Сколько ты оставил?
— Троих. Крыльцо, черный ход, один караулит внутри.
— Смотрите! — вдруг зашипел Рейден. Задрав голову, он пристально вглядывался в окна на втором этаже. — За ставнями мелькает свет.
— Я не вижу.
— Да вон же! Бледная полоса у подоконника! Это не свеча, свет белый.
— Кабинет Грейса, сэр, — тихо сказал Двайер.
— Так, — Натан проверил, на месте ли выкидной нож. — Ты — вперед. Ищи колдовские ловушки и прочую хрень. Я следом. Двайер замыкающий. Ходу.
Ведьма бесшумно заскользила в ночи к калитке; та была прикрыта, но не заперта. Никаких
— Здесь звоночек, — прошелестела из тьмы Джен. — И ваш полицейский. Дрыхнет, как сурок.
Бреннон наклонился: Келли крепко спал, свернувшись калачиком посреди крыльца.
— Звоночек, — ведьма указала на тусклую белесую искорку под козырьком. — Наш гость узнает, как только мы войдем. Эта штука тут не одна.
— Двайер, черный ход. Только глянь и все.
Детектив кивнул. Двигался он бесшумно, несмотря на рост и телосложение медведя. Джен одобрительно за ним проследила.
— Можешь что сделать? — Натан ткнул дулом в звоночек. Ведьма задумалась.
— Нужно найти все, — наконец сказала она. — Это как сеть с колокольчиками. Вырвешь один — зазвенят все.
— А если просто ломануть внутрь? Эффект неожиданности?
— Вы в эту дверь, ваш медведь в другую? — глаза дворецкого азартно блеснули. — Я в окно. Недурно, но мы не знаем, кто внутри.
— Вот сейчас и выясним. Ну что?
— Спит, — доложил Двайер. — Я ничего не трогал.
— Ну так вы в двери, я в окно? — нетерпеливо спросила ведьма.
— Нет, — сказал Бреннон. — Ты — неприятный сюрприз.
— Эээй? — позвал комиссар, открывая дверь. — Есть кто живой? Миссис Эванс? Рейли? Кто–нибудь?
Если неведомый взломщик его и услышал, то ничем себя не выдал. В домике царила бы тишина, если бы не храп полицейского Рейли, которого сморил непреодолимый сон прямо на коврике у камина в гостиной.
— Никого, — грустно заключил Натан и прошел в гостиную. Рейли спал так сладко, что он ему позавидовал. — Миссис Эванс? Эээй!
Он наклонился к полицейскому и уловил слабый дурманный запах у его лица. Поморщившись, Бреннон залег в засаду за креслом. В конце концов, лестница вниз была только одна, и ее отлично видно через распахнутые двери гостиной. Другого пути, чтобы выбраться из дома, у взломщ…
Сверху раздался треск, звон разбитых стекол, короткий яростный вскрик и выстрел. Комиссар вскочил на ноги и бросился к лестнице. Наверху он успел заметить высокую и худощавую черную фигуру, потом что–то пыхнуло, ухнуло, и Двайер с рыком «Сэээрррр!» повалил Бреннона на пол. Уже лежа, комиссар услышал, как детектив всем телом врезался в шкаф в прихожей и, судя по хрусту дерева, его сломал. В воздухе растекся запах какого–то дурмана, и Натан зажал рот и нос рукавом. Черная фигура ринулась вниз по лестнице. Комиссар вскочил, но этот гад, пролетая мимо, что–то распылил ему в лицо, и Бреннон на несколько секунд полностью потерял ориентацию в пространстве. Все вокруг покрылось серым туманом, глаза защипало, и только поток ледяного воздуха из распахнутой двери немного привел комиссара в чувство. Спотыкаясь, он устремился за упущенной добычей; позади Двайер, как настоящий медведь, с рычанием выбирался из–под обломков шкафа.