Пылающий храм
Шрифт:
— Альфа, бета, гамма, дельта… — начала ведьма, и комиссар толкнул ей карандаш и бумагу:
— Пиши. И слово «ничего», если знаешь.
Подписав под первыми девятью буквами цифры и обозначив «ничего» как ноль, Натан передвинул книги в том же порядке, в каком шли группы в шифре. Получилось две линии — по семь и по четыре тома.
— И что? — скептически спросила Джен. — Это его имя и фамилия? И как вы собираетесь их узнать?
Тут она его подловила. Комиссар тупо смотрел на книги, ощущая только растущую боль в башке. Все они были разной
— Пакуй их все, — сдался Бреннон. — Это не для моих мозгов. Пусть Лонгсдейл разберется. Сунь в наволочку в этом же порядке, раз уж он чем–то важен.
Ведьма кивнула и ушла в спальню. Комиссар сложил книги в две стопки, пробежал взглядом снизу вверх, сверху вниз, испустил сдавленный вопль и вцепился в записную книжку. Когда Джен возникла на пороге с недовольным «Ну что с вами опять?», он ткнул ей в нос бумажку, на которой составил наконец свою отгадку из первых букв в названиях книг: «Магазин Луна».
8 января
Мисс Тэй тихонько всхлипнула и промокнула платочком глаза. «Любовь среди роз» (в трех томах!) заканчивалась так душещипательно, что она уже второй день проливала над ней ручьи слез. Маргарет сердито ткнула иголкой в вышивку. Дядя, хоть и сдержал слово, ничего не сказав маме и папе о ее ночной прогулке, все равно посеял смуту и сомнение. Вечером девушке пришлось выдержать куда более суровый допрос со стороны матери, результатом которого стало приглашение на чай очередного кандидата в женихи. Мисс Тэй караулила подопечную, чтобы та не сбежала еще до начала чаепития. Как это все невовремя!
«Если кто–то спугнул Душителя еще восемь лет назад, — размышляла девушка, чувствуя, что не в силах поддерживать пустопорожнюю светскую беседу с каким–то идиотом, — то, выходит, этот кто–то до сих пор здесь, раз Душитель боится закончить начатое. Но кто же это может быть?»
Энджелу не удалось сразу выманить Душителя из его норы даже на ифрита, до того основательно этот человек запрятался. Но, может, тогда имеет смысл искать не самого Душителя, а того, кто его так пугает? Жаль, что она увидит Энджела не раньше вечера, поскольку визитка была слишком мала, чтобы вместить все ее мысли.
В дверь гардеробной тихо и настойчиво заскреблись. Маргарет так дернулась, что едва не пропорола себе палец иглой, но, к счастью, мисс Тэй ничего не видела и не слышала, источая слезы над книгой. Девушка положила вышивку, подошла к гардеробной и приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы погрозить в щель кулачком. К нему тут же прикоснулись теплые сухие пальцы.
— Идите вон! — еле слышно зашипела мисс Шеридан. — Я тут не одна!
В ответ раздалось приглушенное бормотание. Мисс Тэй зевнула, уронила книгу и заснула, откинувшись на спинку кресла. Маргарет юркнула в гардеробную, практически в объятия Энджела,
— Боже мой, что с вами случилось?
— Маргарет, что вы рассказали обо мне вашему дядюшке?
— Ничего, — девушка пристально всмотрелась в его лицо. Энджел был бледнее обычного и выглядел изможденным: нос, скулы и подбородок болезненно заострились, глаза на худом белом лице казались еще больше и темнее, руки еле заметно дрожали.
— О чем он спрашивал?
Маргарет бегло пересказала ему свои беседы сперва с Рейденом, потом с дядей. Энджел опустился на сундук. По мере ее рассказа напряженное выражение его лица становилось мягче, а взгляд спокойнее. Под конец на губах даже мелькнула довольная улыбка.
— Что ж, хорошо, — пробормотал он.
— Что хорошего? Этот тип собирается и дальше меня шантажировать. Вы себя вообще в зеркале видели?
— Видел. Это не имеет отношения…
— Значит, плохо рассмотрели.
Темная бровь саркастически поднялась:
— Дерзите мне, девушка?
— Опасаюсь, что не успею поймать, если вы упадете в обморок. Как вы всего за одну ночь довели себя…
— Я был в доме Грейса.
— И что?! — жадно вскрикнула Маргарет, на миг забыв о его самочувствии.
— Отец Грейс оставил зашифрованное послание в записной книжке, которую вы отыскали в столе вашего дяди. Я нашел ключ к шифру.
— Уже?! — воскликнула мисс Шеридан, впервые ощутив что–то вроде почтительного трепета. Энджел с усмешкой взглянул на нее из–под опущенных ресниц, но скрыть самодовольную радость от ее восхищения ему не удалось.
— Да. Ключ был спрятан в библиотеке Грейса.
— Как же он выглядит?
— Как библиотека.
— В смысле? — ошарашенно спросила Маргарет. — Вам пришлось всю ночь таскать шкафы и книги, и поэтому вы выглядите, как раб с колониальной плантации?
— Нет, — суховато отозвался Энджел, — я так выгляжу, потому что встретился там с вашим дядей.
Маргарет на миг замерла в изумлении, еще раз оглядела собеседника с головы до ног и вспыхнула от ярости.
— Что он с вами сделал?!
— Ничего, что могло бы меня удивить. В сущности, трудился только дворецкий.
— Вот как, — прошипела Маргарет. Жгучее желание окатить этого гада кипящим маслом только усилилось, когда Энджел прикрыл глаза и пробормотал:
— Не стоит так волноваться. У меня есть способ быстро восстановиться, просто он отнимает довольно много сил.
— Просто? Вы похожи на скелет!
— В магии ничего не дается даром, Маргарет. Если вы исцеляетесь, то либо за счет какой–нибудь жертвы, либо за счет собственного организма. Поэтому мне нужна ваша помощь.
— Вам нужна моя кровь? — с запинкой спросила девушка.
— О нет, зачем же понимать все так буквально! — рассмеялся Редферн, закашлялся и поинтересовался: — А вы бы отдали?
— Ну, не всю, конечно, — практично отвечала мисс Шеридан. — А сколько вам надо?
— Мне надо, чтобы вы кое–куда съездили.