Пылающий храм
Шрифт:
— Они ничего не шьют? — уточнил консультант.
— Слава Богу, нет. А то бы нам пришлось перерыть еще и швейную мастерскую, а заодно проверить всех сотрудников. Нет, Нейлы только покупают у производителей готовый товар плюс фурнитуру типа крючков, шнурков, бантиков и прочей дряни. Если изделиям нужен ремонт или перешивка, то нанимают швей.
— Зачем они это носят? — спросила ведьма, глядя на рекламный проспект.
— Кто?
— Женщины. Это же неудобно и… и зачем им еще нижние юбки, если уже есть верхняя?
Пес
— Так надо, — туманно пояснил Бреннон. — Ну что, господа, будем брать. Риган, доставь сюда Двайера и запроси у шефа подкрепление. Человек семь–восемь мне хватит. Лонгсдейл, вы сможете узнать Душителя?
Пес ткнулся мордой в ногу комиссара и гордо оскалил клыки. Не хватало только битья лапой в грудь.
— Хорошо, ты узнаешь, — решил Натан; Риган поднялся и, пошатываясь, побрел прочь. — Этот Душитель сможет заколдовать моих людей, как тех бандитов в кабаке?
Консультант переглянулся с дворецким.
— Трудно сказать. Зависит от того, насколько он силен и какими заклятиями владеет. Я позабочусь о защите ваших полицейских.
— Отлично, — кивнул Бреннон. — Ладно, к делу. У нас будет только одна попытка.
Пухлощекая луна призывно улыбалась с вывески. Маргарет сидела в карете и теребила муфточку. Редферн заставил девушку повторять его инструкции до тех пор, пока не убедился, что она запомнила все до последнего слова. Мисс Шеридан повторяла их про себя во время чаепития (и, похоже, ее отрешенный вид произвел весьма угнетающее впечатление на жениха); и во время поездки; и вот теперь…
Энджел много раз говорил, что в магии ничего не дается просто так: чтобы получить что–то, нужно отдать или жертву, или часть себя. Вот почему чародеи ограничены теми силами, которые могут потратить на заклинания. Так на что же пойдет Душитель, чтобы нарушить этот закон — и брать, ничего не отдавая? Ведь разве это не ключ к всемогуществу — получать все, что угодно, заранее зная, что платить не придется?
Маргарет прижала руку к груди. Сердце билось так часто и сильно, что ей было трудно дышать. Какое странное выражение было на лице Энджела, когда она его спрашивала об этом: будто именно это он втайне хотел от нее услышать, но почему?
«Да, — ответил он, — ради этого они вызывают нечисть с той стороны — чтобы получить всемогущество. Они не хотят платить за волшебство, хотят получить все даром. А даром для Душителя — это за четырнадцать чужих жизней. Поэтому будьте осторожны».
Девушка сжалась. Никто не знал, на что способен Душитель, и Маргарет уже не утешала ни невысказанная похвала Энджела, ни его беспокойство; что с них проку, если Душитель вцепится ей в горло?
— Ну так ты идешь? — нетерпеливо спросил Эдвин. Маргарет очнулась.
— А ты? Ты разве не будешь меня сопровождать?
— В магазин белья? — густо покраснел старший брат. — Ты в своем уме?
— А почему нет? На улице
— На какой еще улице? Тебе два шага от тротуара до крыльца!
— Ну Эддииии! — заныла Маргарет, вцепившись ему в руку. — Ну тебе что, трудно? Хотя бы до двери и подождать меня на крыльце!
— Пегги, Пегги, — брат сжал ее ладонь, — ты что, боишься этого, который сжег Фаррелов?
— Да! — на глаза удачно навернулись слезы. — Боюсь!
— Тогда зачем ты выклянчила у отца поездку в магазин?
— Потому что дома тоже страшно, а покупки меня успокаивают!
Эдвин ошеломленно поморгал.
— Господи, — пробормотал он, — неужели вы, женщины, все такие? Ладно, пошли.
— И подождешь? — всхлипнула Маргарет.
— Угу.
— А если я закричу?
— От чего ты собралась кричать в магазине белья?
— Ну Эдди!
— Ох, хорошо, хорошо.
Он подал ей руку и даже галантно довел до двери, то и дело озираясь, словно опасался, что посещение такого места нанесет непоправимый урон его мужской репутации.
— Все, дальше сама, — прошипел Эдвин. Мисс Шеридан коснулась дверной ручки. Пальцы вдруг задрожали. Господи, ведь там же Душитель! Зачем, ну зачем ей туда!
«Трусливая дура! — она надавила на дверь, и в магазине трелью залился колокольчик, от чего Маргарет прошибло холодным потом и мелкой дрожью с головы до ног. — Вот уж как бы он сейчас гордился такой слезливой тряпкой!»
Интимный полумрак внутри показался девушке пещерной тьмой. Стоило ей переступить порог, как из этой тьмы на нее коршунами ринулись сразу два продавца. Разобрав в их клекоте давно знакомое «Доброго дня, мисс!», «Чего желаете?» и «Последние новинки с континента», Маргарет наконец смогла взять себя в руки.
— О, я еще не решила, — проворковала она. — Я посмотрю, что мне выбрать.
Продавец номер один поднес ей корзиночку для покупок, пока продавец номер два трепетно изучал визитку мистера Шеридана, где значился очень респектабельный адрес, по которому следовало прислать счет. Девушка перевела дух. Они вели себя так же, как и все доселе встречавшиеся ей продавцы. Это успокаивало.
«Ну почему бы и нет?», — она опустила в корзинку мешочек с шелковыми чулками и коробочку с подвязками. Моток шнура для корсета тоже пригодится. Продавцы преданно вились рядом, пододвигая и рекомендуя все, что можно. Маргарет положила в корзинку свой ридикюль.
— Простите, — затрепетав ресницами, сказала она, — вы несколько меня смущаете, — и подошла к шкафчикам с панталонами.
Продавцы отстали. Они все еще не сводили с нее глаз, но хотя бы отступили на приличное расстояние. Девушка запустила руку в ридикюль, вытащила пакетик с порошком, надорвала угол и струйкой пустила на пол, прикрывая диверсию кринолином. Серебристый порошок вытянулся змейкой и зигзагом скользнул за прилавок. Маргарет потянулась к панталонам и случайно взглянула в окно.