Раб моего мужа
Шрифт:
Элизабет сидела ни живая ни мертвая, слушая этот разговор. Ей вспомнились слова Самсона о страшных карах, падающих на голову негра, уличенного в том, что он умеет читать.
О, господи, нужно что-то делать! Нужно спасать Самсона!
Когда Джеймс и Браун покинули гостиную, Элизабет вскочила с кресла и, подхватив юбки, устремилась за ними.
Выбежав на крыльцо, она увидела на подъездной площадке троих. Чак и Томас стояли по бокам от Самсона, и Элизабет с ужасом заметила цепи
Самсон вскинул на нее удивленный взгляд, но тут Томас пнул его в голень, заставляя упасть на колени.
Джеймс неторопливо спустился по лестнице с книгой в руках. Самсон поднял голову, и Элизабет увидела, что по его лбу струится пот.
— Интересная книга? — издевательски поинтересовался Джеймс. — Откуда она у тебя?
Самсон бросил быстрый взгляд на Элизабет и промолчал.
— Ты оглох, черный выродок? — вызверился Билл Браун. — Хозяин задал тебе вопрос.
Самсон молчал.
Джеймс подошел поближе и наотмашь ударил его книгой по затылку. Курчавая голова дернулась, но ни звука не вырвалось из плотно стиснутых губ.
— Говори, мразь! Ты украл ее? — прорычал Джеймс.
— Хватит! — вскричала Элизабет, сбегая вниз по ступеням. — Эту книгу дала ему я!
Джеймс театрально повернулся на каблуках.
— Ты? — Его брови взметнулись на лоб.
— Да, я, — дрожащим голосом подтвердила она. — Может, ты забыл, но Самсон спас мне жизнь, когда меня укусила змея. Я хотела его как-то отблагодарить.
— И ты дала ему книгу? — муж скривился так, будто она совершила самый омерзительный грех, какой только можно представить.
— Да. А что тут такого?
— То есть, ты хочешь сказать, что этот ниггер умеет читать?
Элизабет растерялась. Вроде бы очевидно, что человек, которому дарят книгу, должен уметь читать. Но если Самсон признается в своей грамотности… что с ним сделает Джеймс?
Ну уж нет! Она набрала в грудь побольше воздуха и недоуменно захлопала ресницами.
— Откуда мне знать? Я просто дала ему первое, что под руку подвернулось. Самсон, ты ведь умеешь читать?
— Нет, мэм. Ниггерам читать не положено, — без запинки ответил тот.
Джеймс и Билл Браун переглянулись.
— А зачем же ты тогда взял книгу, идиот? — недоверчиво переспросил управляющий.
Самсон вытаращил глаза, что придало ему глуповатый вид.
— Ну, так, это… раз дают — надо брать, — ответил он. — Не огорчать же мисс Элизабет. А книжка красивая, я думал выменять ее на самогон у Кривого Джо, да что-то он давненько не захаживал в наши края.
— Выменять на самогон? — «возмутилась» Элизабет. — Ах ты подлец!
— Пьянь подзаборная. — Браун презрительно сплюнул.
Элизабет скрестила руки на груди и обвела
— Ладно, неважно. Книгу Самсону подарила я, а уж что он собирался с ней сделать — его проблемы. Надеюсь, джентльмены, инцидент на этом исчерпан?
Джеймс пренебрежительно усмехнулся, а управляющий в растерянности поскреб затылок.
— Что скажете, мистер Фаулер? — поинтересовался он.
— Книгу забрать, а ниггеру — десять плетей, — надменно бросил тот.
— Десять плетей?! — вскричала Элизабет. — Но почему?
— Потому что я так решил.
— Но он ни в чем не виноват!
Джеймс, не удостоив ее ответом, повернулся к надсмотрщикам.
— К столбу его! — приказал он.
Чак и Томас схватили Самсона под руки и заставили подняться с колен.
— Вперед, черномазый! — Томас толкнул его в спину.
В сопровождении надзирателей Самсон, громыхая цепями, побрел по тропе. Элизабет подбежала к мужу и вцепилась в его предплечье.
— Джеймс, это несправедливо! За что ты наказываешь его?
Тот рывком высвободил руку из ее пальцев.
— Мне так захотелось, — глумливо бросил он и вальяжной походкой направился к хозяйственному двору.
Элизабет, путаясь в юбках, засеменила следом. Добравшись до места наказания, надсмотрщики сорвали с Самсона рубаху и приковали его к столбу.
— Джеймс, пожалуйста, не делай этого! — взмолилась Элизабет.
Губы мужа искривились в гнусной усмешке.
— А я и не буду, — сказал он. — Ты все сделаешь сама.
— Что?
— Раз ты считаешь, будто способна самостоятельно управлять плантацией, так докажи это. Возьми плетку и высеки его.
Элизабет ошарашено уставилась на мужа. Это шутка? Или он говорит серьезно? Она растерянно взглянула на надсмотрщиков, но те с мерзкими ухмылками выжидающе таращились на нее.
— Я не буду этого делать! — возмутилась она.
Джеймс пожал плечами.
— Тогда это сделает мистер Браун. Только не десять, а двадцать ударов, и не плеткой, а бичом. От него кожа лопается как перезрелый помидор. Помнишь, как это было в прошлый раз?
Элизабет взглянула на искромсанную вдоль и поперек спину Самсона и содрогнулась.
— Но он ни в чем не виноват! — воскликнула она. — Это я подарила ему книгу! Тогда уже накажи и меня!
— Отличная идея! — осклабился Джеймс. — Браун, привяжи миссис Фаулер к столбу.
— Что?! Ты спятил?
— Ты ведь считаешь себя ровней черномазым? — насмешливо поинтересовался Джеймс. — Значит и наказание должно быть одинаковым. Браун, чего ты ждешь? Привяжи ее к столбу.
Управляющий растерянно взглянул на Элизабет, затем повернулся к Джеймсу.