Раб моего мужа
Шрифт:
— Да ладно, будет тебе, — нарочито беззаботно ответил Самсон. — Вечно эта негритянка несет всякую чушь.
— Но нам все равно нужно быть осторожными. Лучше пока не встречаться.
Самсон молчал, и лишь его напряженное сопение доносилось из темноты.
— Знаешь, Лиз, — наконец заговорил он, — у мистера Чарльза я жил почти как свободный человек. Он обращался со мной как с равным, брал в поездки, позволял читать. А здесь ко мне относятся как к скоту. Работай, работай, работай, пока не сдохнешь. Повезет еще, если
Элизабет слушала, не перебивая. Похоже, Самсон долго держал это в себе, а сейчас его прорвало словно плотину.
— Чинил я недавно ограду загона, — продолжал он. — Так этот сукин сын Браун встал над душой и давай нудить: «Не туда доску прибиваешь, ниггер криворукий, выше бери!» Я ему говорю: «Мистер Браун, доска там, где надо, просто с того места, где вы стоите, кажется, что она слишком низко».
— А он что?
— Взбесился, начал орать. Рожа красная, глаза навыкате, слюни летят. И знаешь, Лиз, так мне захотелось взять молоток и долбануть его по башке, чтобы мозги в разные стороны… Но я сдержался. «Нет, — сказал я себе, — если я проломлю череп этому куску дерьма, то меня вздернут, и я больше не увижу мою маленькую белую мисс». Сцепил, в общем, зубы и приколотил эту треклятую доску, как хотел Браун.
— И как? — хмыкнула Элизабет. — Он остался доволен?
— Какой там. Сказал, что теперь слишком высоко, и велел переделывать.
— Вот болван!
— Он же белый, ему видней, — проворчал Самсон. — Ты права, Лиз, нам нужно быть осторожными. Только…
Он осекся, и Элизабет услышала, как он тяжело сглотнул.
— Что? — спросила она.
— Не бросай меня. Я не прошу приходить ко мне в конюшню или куда-то еще. Но… я должен знать, что нужен тебе.
Она погладила его по щеке.
— Ты нужен мне, Самсон, — тихо сказала она.
Он поцеловал ее ладонь.
— А теперь беги. Тебя могут здесь увидать.
— Сейчас. — Элизабет принялась рыться в корзине. — Я принесла тебе немного виски.
— Виски? Это хорошо. Я тут замерз как собака.
Элизабет достала тыквенную бутылку, выдернула пробку, и в воздухе расплылся резкий запах спиртного.
— Вот.
Она поднесла бутылку Самсону к губам. Тот сделал глоток и крякнул.
— Ух! Крепкий! — выдохнул он.
— Еще?
— Давай еще пару глотков. Прямо чувствую, как согреваюсь.
Элизабет позволила ему еще немного выпить. А потом зачем-то поднесла горлышко к носу и понюхала. От резкого запаха заслезились глаза.
— Фу! — скривилась она, а затем зажмурилась, задержала дыхание и допила остатки.
Виски опалил глотку и пищевод и сгустком огня опустился в желудок. У Элизабет перехватило дух.
— Какая гадость! — простонала она.
— Ты выпила, что ли? — удивился Самсон.
— А что? Приличные леди не пьют виски?
— А мне почем знать? Я всего
Жжение во рту прекратилось, зато по жилам начало растекаться благодатное тепло. Неплохо, совсем неплохо! Плечи больше не зябнут, да и пальцы перестали дрожать.
Элизабет поцеловала Самсона на прощание и ушла.
* * *
Наутро за завтраком муж вел себя как ни в чем не бывало. Шутил, смеялся, травил какие-то байки. Ни дать ни взять, благодушный глава семейства в кругу домочадцев. Словно это не он вчера истязал Самсона и насиловал Элизабет. Хотя, судя по его приподнятому настроению, эти гнусные деяния насытили его как вампира, влив в его прогнившие жилы свежую кровь.
Элизабет отмалчивалась, прикрывая локонами следы от пощечин. Муж был настолько ей отвратителен, что она не могла на него даже смотреть. А он, казалось, этого не замечал. Точнее, не обращал внимания.
В голове неустанно вертелась мысль о Самсоне. Что с ним? Отвязали ли его от столба? Но задавать вопросы Элизабет не решалась. При муже лучше вообще о нем не упоминать. Джеймс обмолвился, что сегодня собирается в Мейкон. Вот уедет, тогда она и пошлет на хозяйственный двор Анну или сходит сама.
После завтрака поднявшись к себе, Элизабет уселась с книгой в кресло-качалку. Но она даже толком не пыталась читать, а лишь прислушивалась, ожидая, когда за окном зацокают копыта мужниного коня.
Но вместо этого кто-то постучал в дверь.
— Войдите!
В комнату заглянула Сара.
— Мисс Элизабет, масса Джеймс просит, чтобы вы спустились в гостиную, — сообщила она.
— Джеймс? — Элизабет наморщила лоб. — Он не сказал, что ему нужно?
— Нет, мэм. Но масса Билл тоже там.
Билл Браун? Черт! Что еще задумал этот негодяй? Ладно, нет смысла гадать. Придется пойти вниз и самой все узнать.
Элизабет подобрала юбки и встала с кресла. Слегка закружилась голова, но после пары глубоких вдохов все прошло.
Войдя в гостиную, она обнаружила там Джеймса, Билла Брауна и свекровь.
— Ты хотел меня видеть? — поинтересовалась Элизабет.
Муж, потирая подбородок, бросил на нее исподлобья хмурый взгляд.
— Присядь. — Он указал на диван.
По спине почему-то пробежал холодок. Элизабет беспомощно посмотрела на свекровь, но та с непроницаемым видом вышивала.
Ничего не оставалось делать, как подчиниться. Элизабет расправляла на сиденье юбку, а сердце тяжело отстукивало удары в груди. Что понадобилось от нее мужу? И каким боком здесь управляющий?
— Дорогая, — поднявшись с кресла, вкрадчиво начал Джеймс, — я пригласил тебя, чтобы ты помогла нам найти ответ на одну загадку.
— На какую загадку?
Муж заложил руки в жилетные карманы и прошелся по гостиной, чеканно отмеряя шаги. Дойдя до камина, он развернулся на каблуках и заговорил: