Работайте, братья - обращение к коллективу Фрикопедии гражданина России Стрельцова И.А
Шрифт:
К сказанному остаётся добавить также, что к указанному времени мною уже был создан черновой вариант ЕАСТ БТРЯ, и надо было лишь провести его вычитку, подкорректировать кое - что , т.е. решить чисто технические вопросы. Причём, особо хочу сказать о том, что тот, самый первый вариант ЕАСТ БТРЯ, был выдержан в нейтральном тоне, каким и пишутся, собственно говоря, научные труды. Но когда я встретился с несправедливостью, с тем, что мои принципиально новые идеи отечественной науке не нужны, я отложил начатое на неопределённый срок, так сказать, до лучших времён, казалось бы, в долгий ящик.
И вот прошло несколько лет, когда буквально как из вульвы, выползает
С первого взгляда я сразу же определил, что дело здесь нечистое, потому что таким образом дела в науке не решаются. Поэтому моей первой реакцией стало обращение к моим бывшим рецензентам с той же самой просьбой написать отзыв на моё некогда написанное произведение. Однако, поскольку с тех былых пор прошло несколько лет, единственным рецензентом, который решился продолжать поддерживать меня, оказался гражданин США, руководитель секции славянских языков в Институте военных переводчиков г. Монтерей штата Калифорния США Вадим Юрьевич Назаренко.
Вот он мне и посоветовал предпринять ряд предварительных акций, которые я и осуществил, поскольку советы были действительно ценными и оригинальными. Но вот когда все эти мои акции оказались напрасными, поскольку на них не последовало естественной в подобных случаях реакции, он мне и раскрыл глаза на действительную ситуацию с русским языком, а также со многими другими науками, существующую в России. В частности, ему же принадлежала идея передачи внешнего управления русским языком, которую я публично огласил в своём, упоминаемом выше письме к членам Президиума МАПРЯЛ.
И вот что получается в текущей ситуации с теорией русского языка. Это раньше всякий уважающий себя учёный считал своим долгом искать истину (типа: "Платон мне друг, а истина - дороже"). Сегодня, к сожалению, в ряде стран, включая, разумеется, и в Россию, наука держится совершенно на противоположных истине основаниях, став , по сути, кормушкой для огромного числа проходимцев, а также для членов их семей. Ибо, в принципе, огромное число так называемых современных научных проблем в натуре ничего существенного не представляют и являются лишь удобной ширмой для орудующих под этим прикрытием мошенников и аферистов.
Поэтому и верифицировать, т.е. проверять на прочность и качественность ЕАСТ БТРЯ никто, по крайней мере, в России, из числа официальных деятелей науки, даже и не собирался браться, потому что подобное рассмотрение для них будет равнозначно смертному приговору, т.е. невосполнимому урону их текущей репутации и профессиональной компетентности. А единственно, что остаётся этим дрожащим тварям от науки, - это шипеть в мой адрес различные оскорбления.
И естественно, всячески оберегать Путина В.В. от того, чтобы, невзначай, ему не открылась тайна о том, что простой гражданин России смог разобраться в дебрях текущей ущербной теории русского языка и создать безоговорочную, бесспорную версию этой теории, таким образом, без ведома и участия официальной науки выведя русский язык на место первого в мире языка, обладающего подлинным научно - основательным теоретическим обеспечением.
Поверьте мне, я нисколько не стремлюсь кичиться своим умом, своими интеллектуальными возможностями. Но мне просто обидно за державу, когда, казалось бы, вроде бы политическое руководство говорит о необходимости развития научных представлений, но, в то же время норовит опустить страну в омут тотального религиозного мракобесия. Поэтому я и пишу к Вам, к коллективу Фрикопедии с той надеждой, что среди Вас, наверняка, найдутся люди с достаточным для понимания ситуации филологическим образованием, кто сможет по достоинству оценить мои теоретические наработки , а также сможет об этом высказаться публично, не взирая на то, что в его отношении могут последовать какие - либо репрессии или неприятности.
В пользу же самокритики я могу высказаться так же в том, что я сам по себе ощущаю то, что созданный мною продукт со стилистической точки зрения вовсе не идеален, что над ним необходимо достаточно долго, ответственно и тщательно поработать, чтобы превратить в удобоваримо - читабельный вариант.
К тому же тот факт, что ЕАСТ БТРЯ пока ещё далёк от идеала, то это вполне простительно для меня, поскольку в отличие, скажем , от того же Кузнецова С.А., автора БТСРЯ, кому оказывали практическую помощь около двух десятков высококвалифицированных филологов в течение нескольких лет, да и сам автор только тем и занимался, что работал над своим Словарём, то ЕАСТ БТРЯ создавался руками всего лишь одного человека, причём, в свободное от основной работы время, причём, работы, оплачиваемой по мизеру (это ведь раньше, во времена Виктора Цоя, человеку, относящемуся к андеграунду, минимальной зарплаты хватало на утоление естественныхнужд, сейчас это просто невозможно). И это значит, - когда получаемого мизера не хватало, автору, т.е. мне лично, приходилось подряжаться на различные случайные приработки, что естественно, отодвигало работы по созданию ЕАСТ БТРЯ.
В этой связи могу также открыть тайну : данное обращение к Вам, которое Вы сейчас читаете, - это тоже дело не двух - трёх дней, как это обычно для подобной литературы, а занятие двух недель, учитывая необходимость в моих постоянных отлучках, связанных со всё тем же поиском средств для существования. Вот так и приходится делить жизнь между необходимым и случайным, поскольку иначе никак не получается.
К сказанному хочу добавить ещё одну существенная деталь . Дело в том, что указанный мною рецензент В.Ю. Назаренко готов мне на территории США обеспечить хороший приём и для этого надо всего лишь издать в России хотя бы тиражом в 50 экземпляров мой труд и переслать его для регистрации в библиотеке Конгресса США , а также направить 16 экземпляров в адрес Книжной Палаты России. В подтверждение своих слов приведу скриншот из моей переписки с ним:
Так вот, сама по себе распечатка ЕАСТ БТРЯ в наиболее дешёвом отечественном издательстве обойдётся в более чем 53 тысячи рублей, да и рассылка , в том числе, в адрес библиотеки Конгресса США, потребует около 40 тысяч рублей. И если для кого-то в России сумма в 100 тысяч рублей - это сумма месячного заработка, то для меня это совершенно неподъёмные деньги. Поэтому пока ситуация является патовой, хотя в целом, не так уж и безнадёжной (многим великим мыслителям рекламировать и издавать свои труды не приходилось, умные люди сами, порою, - за свой счёт, издавали книги великих умов, кстати) .