Ради любви к Анне
Шрифт:
– Не плачь, Стейси. Мне так жаль... Я... Я не хотела, чтобы это случилось, – прошептала Анна едва слышным голосом.
Чарли в ответ лишь крепче прижал ее к груди.
Анна испытывала облегчение, когда поняла, что не оказалась в плену у тех подонков из Нью-Йорка. Кошмар был таким реальным, что она перебудила весь дом, и теперь ей было стыдно. Но было так потрясающе ощущать себя в руках Чарли. Анна чувствовала себя в безопасности, хотя и была напугана. Тот факт, что на ней были надеты только лифчик и коротенькие шортики,
Чарли прижал ее еще крепче к себе, затем пересел на кровать, и стал укачивать Анну в колыбели своих рук. А Стейси, по его просьбе, прикрыла ее одеялом.
– Прости меня, – прошептала она в последний раз, прежде чем закрыть глаза. Голову Анны пронзило очередной волной боли, а тело задрожало. Вызвав за собой приступ головокружения. Ей стало жарко. Очень жарко. Анна никак не могла избавиться от мысли, что виной тому был Чарли, который прижимал ее к себе. Ни один мужчина еще никогда не обнимал ее так интимно. Никогда она не была так близка с кем-то, забывая обо всем, даже об отце.
От этой мысли с губ Анны сорвался всхлип. Чарли крепче обхватил Анну и лег вместе с ней на кровать.
– Ты в безопасности, Анна. Закрывай глазки, милая, поспи немного.
Анна проснулась, ощущая себя довольной, в тепле и в полной безопасности. Лицом она прижималась к чему-то большому и твердому, пахнущему мужским кремом после бритья. Анну мгновенно обуял ужас, и она распахнула глаза – рядом был Чарли.
Он выполнил свое обещание и остался с ней прошлой ночью. Анна чувствовала его руки, сжимающие ее ягодицы, и то, как ее нога покоилась между его бедер. Все эти ощущения побудили в Анне желание отстраниться и сбежать. Она боялась, так как до этого никогда ранее не была так близка с мужчиной, а тем более с таким большим, как Чарли.
Анна посмотрела на него, и ее сердце молотом загромыхало в груди. Он был так хорош собой, чем-то напоминая Джона Кьюсака. Рыжевато-каштановые волосы были немного длинноваты, но надо отдать ему должное, Чарли это шло. Анна запомнила, что глаза у него были светло-карими, словно тростниковый сахар. А его тело... его тело оказалось огромным и мускулистым. Несмотря на то, что в руках Чарли Анна чувствовала себя маленьким ребенком, все ее тело переполняло вожделение, заставляя ощущать себя распутницей.
Анна раздраженно фыркнула, и Чарли зашевелился. Замерев в его объятиях, Анна быстро закрыла глаза.
– О, Боже, – Анна услышала бормотания, а затем Чарли отпустил ее зад и аккуратно убрал ее ногу со своих бедер.
Пару секунд девушка притворялась спящей, пока Чарли приходил в себя, шепча проклятья и убирая свои руки от ее тела, чтобы не испугать ее своими интимными прикосновениями.
Анна почувствовала желание захихикать и какую-то легкомысленность. Но их быстро сменило ощущение потери. Она медленно открыла глаза. И улыбка Чарли заставило петь ее сердце.
– Доброе утро, – прошептал Чарли. Анна же немного отстранилась от него в ответ.
Он коснулся ее бедра, аккуратно пресекая ее бегство от него по кровати.
– Нет, пожалуйста, не двигайся. Клянусь, между нами ничего не было. Я не предпринял ни одной попытки, – пообещал Чарли.
– Ты не – что? – спросила Анна, с сомнением выгнув брови.
– Ничего. Я просто всю ночь обнимал тебя и никогда не допускал мысли о чем-то дурном.
Чарли коснулся ее лба, и Анна прикрыла глаза. Ощущение его кожи согревало ее сердце. Чарли был так заботлив и полон сострадания, именно так должен мужчина относиться к женщине.
Ее тело напряглось, и Чарли моментально поднялся с кровати.
– Температура спала.
Анна окинула Чарли пристальным взглядом, и натянула одеяло на грудь, поскольку тепло от его тела сменила утренняя прохлада.
– Клянусь, я не трогал тебя. Я бы так не поступил.
– Знаю, – прошептала Анна, но что-то подсказывало ей, что Чарли не испытывает к ней ответного влечения. Анна была так неопытна и не уверенна в себе. А Чарли смотрел на нее с таким выражением лица, будто хотел убежать настолько далеко, насколько это вообще возможно. Чарли работал доктором, и остался рядом с ней только из-за своих принципов
– Пожалуй, я уже пойду. Мне еще нужно принять душ и проверить животных. Мой брат Уайт собирается связаться с доком Джонсом. Мне нужно, чтобы тебе сделали рентген ребер, так я смогу проверить сломаны ли они. Плюс док проведет общий осмотр.
– Кто такой Уайт? – спросила Анна.
– Шериф и мой брат.
Анна пропустила мимо ушей фразу «мой брат», уловив только должность шерифа.
Она еще крепче прижала покрывало к груди и судорожно затрясла головой.
– Не надо шерифа. Не надо полиции.
Чарли вернулся к кровати и уставился на Анну.
– Нам необходимо все проверить, чтобы я смог тебе помочь. А мой брат будет защищать тебя, как любой из нас.
– Я не буду говорить о том, что случилось. И ты не в силах заставить меня передумать.
Чарли вздохнул и засунул руки в карманы, словно их разговор доставлял ему дискомфорт.
Анна закрыла глаза.
– Он подъедет к десяти. Я позову Стейси, чтобы она помогла тебе, и, возможно, также сопроводила к врачу.
Анна так и не взглянула на Чарли, услышав только, как тот вышел из комнаты.
ГЛАВА 5
Даже принять простой душ оказалось адски сложно. Стейси до сих пор находилась под влиянием прошлой ночи, и это очень беспокоило Анну. Слава богу, когда они спустились позавтракать, на кухне никого не оказалось. Она заставила Стейси позвонить Уайту и пообещать, что сама отвезет Анну к врачу. Пришлось, конечно, поуговаривать, но он все же дал свое согласие.
Как только они вышли на улицу, Анна быстро надела огромные солнечные очки, чтобы скрыть синяки. Из-за ноющей боли в ребрах, подъем в гору и дорога до грузовика отняли у Анны практически все силы. Она молилась, чтобы кости все же оказались не сломаны. Она просто желала залечить раны и забыть все дурное.