Ради любви к Анне
Шрифт:
– Тебе что-нибудь нужно? – поинтересовался Бен.
– На самом деле да, я бы сейчас не отказался от твоей помощи. Осмотр осложнился из-за того, что она отключилась.
Бен подошел к кровати, и окинул взглядом Анну.
– Она выглядит такой маленькой и хрупкой, – прошептал он.
– Анна особенная, Бен, я не позволю ей уйти. Мы должны ее защитить.
Бен наклонился и провел пальцами по ее коже. Чарли понял, что его брат с легкостью определил причину всех этих синяков на ее лице и теле.
– Эти кровоподтеки от ладоней и пальцев.
– Просто глубоко вздохни, это поможет.
– Если я когда-нибудь найду этого ублюдка, то заставлю жрать конский навоз.
– Помоги мне с осмотром. Кажется у нее сломано несколько ребер.
– Что?
– Тссс. Ты ее разбудишь. Хочу вколоть ей инъекцию, это уменьшит боль и продержит Анну спящей. Так мы сможем зафиксировать ребра, при этом продолжая следить за ее дыханием. Зато я уверен, что она не проколола легкое. Иначе чувствовала бы себя гораздо хуже.
– Иисус!
– Знаю, Бен. Знаю. Завтра, я постараюсь уговорить ее сделать рентген. Позвоню доку Джонс и попрошу сохранить все в секрете. Он должен пойти навстречу.
– Нужно рассказать все Уайту.
– Я даже представить себе не могу, как поступит Уайт, услышав про ее травмы
Чарли наполнил шприц и аккуратно вколол лекарство в руку Анны. Затем подготовил бинты, чтобы обернуть ее ребра.
– Ладно, Бен, тебе придется подержать ее, пока я буду наносить плотную повязку. Считаю, неправильным будет снимать с нее лифчик. Приготовься.
Когда Чарли снял футболку Анны, Бен попытался контролировать свое дыхание, прислушиваясь к просьбе брата, но на ее теле оказалось так много травм. Синяки и гематомы выглядели ужасающе. На ее коже выделялись отекшие полукруглые синяки, которые сразу навели на мысль о каблуках мужских ботинок. Видимо ее ударили ногой раз тридцать.
Бен задумался что, черт возьми, произошло с Анной? Он хотел задать ей тысячу вопросов. Узнать, откуда она приехала. Зачем кому-то понадобилось ее убивать? Слишком много мыслей.
Бен напрягся и стиснул зубы.
– Когда я говорил держать ее крепче, брат, то не имел в виду сдавить до смерти, – упрекнул Чарли, когда стал проверять повреждения. С этой позиции, Бену открывался отличный вид на ее чувственную грудь. Лифчик оказался кружевным и розового цвета, и она очень сладко пахла, подобно тростниковому сахару. На правой груди Анны, Бен заметил порез и синяк, скрывающийся под материал бюстгальтера.
– Ты видел ее грудь? – пробормотал Бен.
– Тебе не кажется, что сейчас не подходящее время обсуждать ее тело? – поморщился Чарли, и стал накладывать повязку, начиная с нижней линии груди под ободком бюстгальтера к талии. Еще больше синяков охватывали ее живот и нижние ребра.
– Я не об этом. А про грудь, на которой красный порез. Он глубокий и тянется до... просто проверь.
– Минутку, я почти закончил с повязкой.
Как только Чарли завершил перевязку, то помог положить Анну обратно.
Анна
– Скоро должно подействовать обезболивающее.
Чарли посмотрел на грудь, о которой упоминал брат, и внимательно изучил царапину. Затем отодвинул бюстгальтер, и увидел множество синяков простирающихся вплоть до ореолов ее сосков. Вернув лифчик на место, Чарли натянул одеяло до ее груди. Но не отвел руки, а сжал материал по обеим сторонам от Анны.
Чарли не произнес ни слова за все это время, так как его голову переполняло множество мыслей.
– Ты думаешь... думаешь, ее изнасиловали? – прохрипел Бен, и, закрыв глаза, глубоко вздохнул.
Чарли опустился на колени у кровати Анны, и заметил, как его брат сжал кулаки.
– Понятия не имею, Бен. Но очень надеюсь, что нет. Придется спросить ее об этом завтра.
– Я хочу остаться с ней здесь. Ребята справятся и без меня последние несколько часов.
– Тогда я спущусь и побеседую со Стейси и Эриком, нужно просветить их о наших планах. Позови меня, если она начнет приходить в себя.
Бен кивнул и подтащил большое кресло поближе к кровати.
ГЛАВА 4
Чарли, Уайт, Бен, Эрик и Макс сидели в кабинете. Наступила полночь, и они, наконец-то, уговорили Стейси отправиться спать в комнату к Анне.
– Думаю, мне все же стоит связаться с парочкой друзей в Нью-Йорке и выяснить хоть что-то, – заявил Уайт, отхлебнув бренди.
– Не нужно. Стейси утверждает, что Анна наотрез отказывается разговаривать и с полицией, и с тобой, Уайт, поскольку ты шериф. Она боится. Тот, кто избил Анну, хорошенько над ней поработал. Я видел все ее раны вблизи. Сначала нужно дать ей почувствовать себя в безопасности, – заспорил Чарли, потирая затылок.
Уайт вздохнул.
– Может завтра, она будет чувствовать себя лучше, и мне удастся поговорить с ней и добиться доверия. Я – шериф, и мне необходимо понимать, явится ли за ней кто-нибудь.
– Эта женщина не станет с такой легкостью нам доверять. Страх в ее глазах, появившийся при осмотре, говорил красноречивее слов. Даже представить не могу, как она смогла так долго выносить такую боль без лекарств.
– Да уж. Все ее тело покрыто синяками. Не знаю, как ей вообще удалось добраться до города, – добавил Бен, качая головой.
– Ты отвезешь ее завтра к доку Джонсу, Чарли? – спросил Уайт.
Чарли кивнул и протер глаза.
– Хотелось бы мне найти того, кто это сделал, и убить ублюдка, – объявил Бен серьезным голосом.
– Встань в очередь, – заметил Чарли.
– Попридержите коней. Давайте сначала выясним, что же случилось, и поможем ей поправиться, – заявил Уайт властным тоном.
– Стейси рассказывала, что отец очень жестоко обращался с Анной. У него проблемы с выпивкой, и Анна содержала его последние три года, – добавил Эрик.