Ради любви к Анне
Шрифт:
Поездка прошла в тишине и спокойствии. Стейси просто везла Анну в город, не пытаясь давить на нее, чтобы что-то узнать.
Когда они зашли в клинику, там почти никого не оказалось, поэтому доктор Джонс сразу их заметил.
– Хочешь, чтобы я пошла с тобой? – спросила Стейси.
Анна покачала головой. Она была взрослой и самостоятельной женщиной. И смогла с достоинством пережить все трудности и весь тот кошмар, что наполняли ее жизнь, именно потому, что была сильным, а не слабым человеком. А значит и сейчас она не проявит малодушия.
Анна
– Здравствуй, Анна, меня зовут доктор Джонс.
Анна пожала ему руку, и мужчина начал осматривать ее травмы. Во время всей процедуры он любезно улыбался, и Анна поняла, что он был хорошим человеком. Доктор рассказывал ей о городе и событиях, которые их ожидают в ближайшие месяцы. Это немного притупило ее тревогу.
– Теперь я задам тебе несколько вопросов, Анна, и хочу, чтобы ты была полностью со мной откровенна, также как и я с тобой. Если ты вдруг решишь что-то утаить, то я не смогу тебе помочь.
Анна пристально посмотрела на мужчину, пытаясь побороть дурное предчувствие. Неужели он серьезно полагал, что она расскажет ему всю правду о том, что случилось?
И, тем не менее, Анна кивнула в знак согласия.
– Кто-то явно тебя избил. По всему твоему телу, на лице и подбородке, даже на ногах остались синяки в форме ладоней и пальцев.
Анна тяжело сглотнула, и на ее глаза навернулись слезы.
– Успокойся, дорогая, здесь ты в полной безопасности. И никто не посмеет вновь причинить тебе боль. Кантреллы прекрасные люди и достаточно известны в этом городе. Не сомневайся, уж они-то точно смогут тебя защитить. Чарли уже проделал отличную работу по обработке твоих ран, – док улыбнулся, и Анна почувствовала себя более непринужденно.
Он задал ей еще несколько вопросов, и с каждым ответом Анна выкладывала небольшие детали инцидента.
– Это сделал один мужчина? – спросил он.
– Трое, – выдохнула она, и заметила вспышку гнева, промелькнувшую в глазах доктора, но та быстро сменилась нежностью.
– Дорогая, я понимаю, что для тебя это очень тяжело. Можешь не рассказывать мне все в подробностях, просто опиши в общих чертах, чтобы я смог определить насколько серьезный стоит провести осмотр. Эти мужчины принудила тебя к чему-либо?
Анна прикрыла рот ладонью и в отрицании покачала головой. Перед ее глазами замелькали образы ублюдков, избивавших ее, а затем ее отца, который продал и выкинул ее точно мусор, а после без стеснения ударил по лицу.
Доктор Джонс подошел к ней и погладил по плечу.
– Ты уверена, Анна? – еще раз спросил Джонс.
Анна вытерла глаза и посмотрела ему в лицо.
– Я сбежала... вылезла через окно и спустилась по пожарной лестнице, прежде чем... прежде чем они смогли хоть что-то предпринять, – мысли о том, что мужчины желали ее изнасиловать и заставить заниматься проституцией вновь заставили Анну заплакать.
Доктор Джонс продолжал ее успокаивать, и вскоре Анна полностью ему открылась. Рассказав даже о словах и действиях отца.
– Мерзкий ублюдок, – прошептал Джонс, и Анна усмехнулась сквозь слезы.
– Спасибо за поддержку.
Доктор обнял Анну. Но как-то по-отечески, просто пытаясь утешить.
Когда он отстранился, то переместил руки на ее плечи и посмотрел Анне прямо в глаза.
– Ты очень сильная и смелая девушка. Такая милая и добрая, поверь, я знаю, о чем говорю, так как уже многое повидал в жизни. Если бы я сидел тут без дела, то не поседел бы так рано, – подмигнул Джонс. – Если будет нужен собеседник, или тебе еще что-нибудь понадобится, то не стесняйся и звони сразу мне. Хотя с другой стороны, я уверен, что Кантреллы отлично тебя защитят и позаботятся.
– Спасибо, – прошептала Анна.
– А теперь что касается шерифа Кантрелла.
Анна покачала головой.
– Анна, эти люди хотели убить тебя только чтобы получить деньги от твоего отца. Затем намеревались превратить в проститутку и заставить отработать долг. Ублюдки будут искать тебя даже здесь.
Девушка почувствовала, как по ее щекам потекли слезы.
– Значит, как только мне станет лучше, я покину этот город.
Доктор покачал головой.
– Это не выход, и ты сама это прекрасно понимаешь. Сейчас рядом с тобой находятся Стейси и Кантреллы. Они обеспечат твою безопасность. Но не без участия шерифа, он может сделать кое-какие запросы и убедиться, что эти люди не приедут за тобой в Перл.
Анна подумала о Стейси. Она не хотела навлечь беду на подругу. За всю свою жизнь Анна видела от Стейси только доброту.
Девушка подняла подбородок и бросила взгляд на доктора.
– Обещаю подумать об этом.
Джонс с облегчением выдохнул.
– Договорились, – улыбнулся он.
– Теперь нам пора сделать тебе рентген, и определить дальнейшие наши действия.
– Есть подозрения на перелом?
– Если и так, то мы это увидим. Исходя из размера описанных тобой мужчин, это вполне возможно. Готова? – спросил доктор и протянул Анне руку.
Она кивнула, и он помог ей спуститься со смотрового стола.
Стейси по-прежнему хранила молчание на протяжении всего пути к ранчо. Анна сцепила руки на коленях, и уставилась в окно.
– Стейси?
– А?
– Я... я хочу поблагодарить тебя за все, что вы для меня сделали. Когда это произошло, мне было некуда идти, поэтому я сразу села на ближайший рейс до Перла.
Стейси погладила руку Анны.
– Я очень рада твоему приезду, дорогая. И счастлива, что ты здесь и, наконец-то, в безопасности.