Рамона хулиганка
Шрифт:
– Посмотрите на Рамону! Посмотрите на Рамону!
– завопил подготовительный класс, когда на школьной площадке появилась мисс Бинни в пластиковом плаще с капюшоном.
Рамона услышала, как мисс Бинни произнесла: "О боже!" Водители притормаживали, чтобы поглазеть на Рамону, и улыбались. Слезы на Рамониных щеках смешивались с дождем. Мисс Бинни, шлепая по лужам, перешла улицу.
– Господи, Рамона, как же нам тебя теперь вытаскивать?
– Н-не знаю, - зарыдала Рамона. Нельзя же, чтобы и мисс Бинни завязла в грязи.
Из окна проезжающей машины выглянул человек и крикнул: "Вам нужны доски!"
– В этой дряни доски потонут!
– заметил какой-то прохожий.
Прозвенел первый звонок на урок. Рамона зарыдала еще сильнее. Теперь мисс Бинни должна будет идти в класс, а она останется одна в грязи, под дождем, в такой холод. Из окон главного школьного здания на нее уже смотрели большие мальчики и девочки.
– Не волнуйся, Рамона, - сказала мисс Бинни.
– Мы тебя как-нибудь вытащим.
Рамона хотела тоже поучаствовать в своем спасении. Она знала, как поступают, когда в грязи завязнет машина.
– Не можете ли вы вызвать буксирный кран?
– спросила она, громко втянув воздух носом.
Она уже видела, как ее выдергивают из грязи, зацепив за воротник плаща тяжелым крюком на цепи. Картина эта показалась ей такой привлекательной, что рыдания стали потихоньку утихать. Рамона с надеждой ждала ответа мисс Бинни.
Прозвенел второй звонок. Мисс Бинни не смотрела на Рамону. Она задумчиво смотрела на Генри Хаггинса, который, казалось, рассматривает что-то находящееся далеко-далеко. Сержант-регулировщик свистнул в свисток, призывая мальчиков, дежурящих на перекрестке, вернуться со своих постов в школу.
– Мальчик!
– позвала мисс Бинни.
– Дежурный регулировщик!
– Кто? Я?
– встрепенулся Генри, который был единственным мальчиком, дежурившим на этом перекрестке.
– Это Генри Хаггинс, - подсказала Рамона.
– Генри, подойди сюда, пожалуйста, - попросила мисс Бинни.
– Я должен идти в школу по свистку сержанта.
Генри поднял голову и посмотрел на мальчиков и девочек, выглядывающих из окон главного школьного здания.
– Но это исключительный случай, - настаивала мисс Бинни.
– Ты в сапогах, и мне нужно, чтобы ты помог мне вытащить эту маленькую девочку из грязи. Директору я все объясню.
Генри без особого энтузиазма прошлепал через улицу и, прежде чем шагнуть в грязь, тяжело вздохнул. Тщательно выбирая дорогу и осторожно ставя ноги, он добрался до Рамоны и сердито сказал:
– Видишь, во что ты меня втянула! Я говорил тебе, чтобы держалась отсюда подальше!
Первый раз в жизни Рамоне было нечего ответить. Генри был прав.
– Похоже, мне придется тебя нести, - продолжал Генри ворчливо. Держись за меня.
Он наклонился и схватил Рамону поперек туловища. Рамона послушно обвила руками мокрый воротник его дождевика. Генри такой большой и сильный! Вдруг, к своему ужасу, Рамона почувствовала, что ее вынимают из ее прекрасных новых сапожек.
– Сапоги!
– завопила она.
– Ты оставил мои сапоги! Генри покачнулся, поскользнулся и, несмотря на то что у него на руках была Рамона, умудрился удержать равновесие.
– Тише ты!
– скомандовал он.
– Я тебя отсюда вытаскиваю, так? Ты, что же, хочешь, чтобы мы оба шлепнулись в грязь?
Рамона замолчала и схватилась за Генри еще крепче. Генри наклонился вперед и потрусил к тротуару. Там он сгрузил свою ношу прямо перед мисс Бинни.
– Эге-гей!
– несколько больших мальчиков открыли окно и вопили оттуда: - Эге-гей, Генри!
Генри бросил в их сторону хмурый взгляд.
– Спасибо тебе, Генри, - в голосе мисс Бинни действительно чувствовалась благодарность. Генри поскреб сапоги о бортик тротуара, пытаясь соскрести с них грязь.
– Рамона, а ты что скажешь?
– Мои сапоги, - сказала Рамона.
– Он оставил там, в грязи, мои новые сапоги!
Два ярко-красных пятнышка посреди озера грязи выглядели так одиноко. Рамона не могла просто так бросить свои новые сапоги, она ведь так долго их ждала! Кто-нибудь подберет их, а ей придется опять влезать в старые страшные сапоги Хови.
– Не волнуйся, Рамона, - произнесла мисс Бинни, тревожно глядя в сторону подготовительной школы, где ее класс, через ограду наблюдавший за тем, что происходит, становился все мокрее и мокрее.
– Никто не возьмет твои сапоги в такую погоду. Мы заберем их, когда дождь кончится и земля подсохнет.
– Но в них наберется вода, в них же нет моих ног, - запротестовала Рамона.
– Они испортятся от дождя.
Как ни сочувствовала мисс Бинни Рамоне, но все же была тверда.
– Я понимаю тебя, - сказала она, - но боюсь, сейчас мы ничего не можем сделать.
Этого Рамона уже не могла вынести. После того как она столько раз была вынуждена надевать старые страшные сапоги Хови, она не могла оставить свои прекрасные новые красненькие сапожки наполняться дождевой водой в грязи.
– Я хочу мои сапоги!
– взвыла Рамона и снова расплакалась.
– Хорошо, хорошо, - сердито сказал Генри.
– Я достану твои старые сапоги. Перестань реветь.
И еще раз громко вздохнув, он снова пошлепал на пустую стоянку, вытащил сапоги из грязи и, вернувшись на тротуар, бросил их к Рамониным ногам.
– Вот они, - буркнул он с отвращением. Рамона ждала, что он добавит: "Надеюсь, ты удовлетворена", но Генри этого не сказал. Вместо этого он направился к школе.
– Спасибо, Генри, - крикнула Рамона ему вслед, на этот раз без напоминания. Что-то в этом есть: быть спасенной большим и сильным дежурным мальчиком-регулировщиком в желтом дождевике!
Мисс Бинни подняла грязные сапоги и сказала:
– Какие красивые красные сапожки! Мы смоем грязь, и они будут как новые. А теперь нам пора в класс.