Раненые Звезды 5
Шрифт:
Проснувшись, я решил проведать Кая. Его поместили в медицинский блок, который находился на этаж ниже отведённой мне комнаты в жилом блоке.
В коридоре сидели два мордоворота в штатском; у обоих — хорошо замаскированные стволы в подмышечных кобурах. Увидев меня, один из них встал и улыбнулся.
— Главная столовая в левом крыле, на этом этаже, — сказал он на плохом английском, — вас проводить?
— Нет, спасибо, — ответил я, — я справлюсь.
Мордоворот кивнул и с каменным лицом уселся на место.
Я
Я спустился на один этаж ниже.
Тут никакой охраны не было. Только возле самого больничного блока, в специальной выгородке, где были установлены мониторы с показателями медицинских приборов и картинками с камер наблюдения, сидела медсестра. Увидев меня, она помахала рукой.
— Вы вовремя, — сказала она, тоже на английском, только владела она им куда как лучше, чем охранник, — ваш друг только что проснулся и готовится к завтраку.
В палате было светло и просторно. Напротив единственной койки висел огромный телевизор, на котором было выведено изображение какого-то тропического пейзажа. Окно было приоткрыто, и с улицы задувал прохладный утренний ветерок.
Увидев меня, Кай попытался приподняться, но тут же сморщился и откинулся на подушки.
— Ненавижу болеть! — Заявил он.
— Ничего, — ответил я, — это не надолго.
— Как ты? — Спросил он, — определились, что дальше делать?
— Нет пока, — я покачал головой, — не спеши. Ничего интересного не пропустишь.
Кай улыбнулся.
— Врёшь, — сказал он, — наверняка пропущу!
— Как чувствуешь себя?
— Гораздо лучше, чем вчера.
— Хорошо, что ты рядом, — сказал я, глядя другу в глаза.
Он внимательно посмотрел на меня в ответ.
— С чего это ты вдруг?
— Спасибо тебе, — ответил я, — благодаря тебе я чуть не сделал страшную глупость.
— Значит, ты всё-таки рад, что мы остались? — спросил Кай.
— Да, — кивнул я, — очень. Ты был совершенно прав.
Кай повращал глазами, глядя по сторонам. Потом улыбнулся и подмигнул.
Я не сразу сообразил, что он намекает на возможное прослушивание. Как бы то ни было, сегодняшний сон я пока не был готов обсуждать ни с кем, так что предлог был очень удобным.
— Ты поправляйся, главное, — сказал я, — без тебя сложно.
— Поправляюсь изо всех сил! — Улыбнулся Кай.
В этот момент дверь в палату открылась, и медсестра закатила внутрь тележку с завтраком.
— Ладно, — сказал я, — приятного. Пойду тоже чего-нибудь перекушу. А то, мне кажется, день будет очень насыщенный.
5
После завтрака, когда я относил поднос на стойку, снаружи послышались какие-то щелчки. Поначалу я не придал им особого значения — мало ли какое работы могут проводиться в закрытом институте? Но потом
Это были выстрелы. Скорее всего, из автоматического оружия с глушителем.
Я посмотрел на доктора Ли; мы завтракали вместе — она подошла тогда, когда я уже накладывал себе еду на раздаче.
Сейчас она, забыв про собственный поднос, что-то сосредоточенно читала на экране смартфона.
— Кай! — вдруг вспомнил я; друг находился в самом уязвимом положении и нуждался в защите.
Ли отвлеклась на секунду от экрана и посмотрела на меня.
— Не беспокойтесь, он под надёжной защитой. К тому же, группа внедрения уже нейтрализована, — сказала она спокойным голосом.
— Группа внедрения? — Спросил я.
— Верно, — кивнула она, — мы ждали чего-то такого. Тот, кто нам противостоит, будет продолжать пытаться захватить книгу. Она играет значительную роль в его планах.
— А мы?
— А мы, конечно же, помешаем этому, — улыбнулась профессор.
— Но как? Каким образом? — спросил я.
— Скажите, как сегодня спалось? — В свою очередь спросила Ли, проигнорировав мой вопрос.
— Хорошо, — холодно ответил я.
— Вы передали Захару мой привет? — Улыбнулась она.
Сначала я не хотел отвечать. Но что-то было такое в её глазах, что погасило моё секундное раздражение. Возможно, это была смертельная усталость. Или же усталость, замешанная на крайней ответственности.
— Вы не передавали никакого привета, — ответил я.
— Но вы ведь всё равно передали, верно?
— Передал, — согласился я.
— Отлично. Что он сказал? Ему удалось выяснить, что нас атакует? — Заинтересовалась Ли.
— Возможно, — ответил я.
— Не хотите поделиться?
— Не раньше, чем вы перестанете играть в прятки, — ответил я.
— С чего вы решили, что я играю?
— Вы знали, что Захар погиб, — твёрдо сказал я; странно, что эта мысль только сейчас мне пришла в голову, несмотря на оговорки, — вы говорили о нём в прошедшем времени. Что он любил фантастику.
Ли улыбнулась.
— Русский — довольно сложный язык… — начала было она.
Я сжал челюсти.
— Но вы правы, — продолжила Ли, — мне это было известно. Не на сто процентов — однако, глядя на вас, догадаться было не сложно.
— Глядя на меня?
— Вы с ним — лунные братья. Это явление очень редкое, но известно в нашей культуре уже тысячи лет.
— Вот как…
— Глядя друг на друга, вы наверняка не замечали сходства. Хотя вас легко можно было принять за близнецов. Верно? — улыбнулась Ли, — таким образом, если вы остались в нашем мире во время создания книги — значит, кто-то должен был уйти на ту сторону. Не скрою, мне очень жаль, что им оказался Захар.