Рантье
Шрифт:
– Не холодно, Аллочка?
– шептал Буряков.
– Лев, мне очень хорошо, - шептала Ерёмина в ответ.
Буряков выключил свет, огромное помещение погрузилось в полумрак, ограниченный цепочками светодиодной подсветки. За широкими окнами зимнего сада на тёмном небосводе засверкали холодные огоньки звёзд.
Буряков встал.
– Аллочка, я должен кое-что сказать.
Ерёмина беспомощно взглянула на него, от этого взгляда у Льва Михайловича сердце чуть не остановилось. Он вынул из кармана коробочку с перстнем, открыл и протянул к любимой
– Вот, прошу принять.
– Очень красиво, - сказала Ерёмина, не притрагиваясь к кольцу.
– Прошу, надень!
– Нет, не могу.
– Аллочка, я за две недели умер и вновь родился!
– Буряков опустился на колено.
– Я без тебя жить не могу, выходи за меня замуж!
Ерёмина улыбнулась и нежно провела рукой по его щеке, он прильнул к её ладони.
– Лев, я не могу так быстро, - грустно ответила она и, взяв кольцо, принялась его рассматривать.
– Аллочка, я бы ещё недавно сам обсмеял каждого, кто сказал бы, что такое возможно, но видишь, я у твоих ног и жду приговора.
Ерёмина медленно надела кольцо на палец и вытянула его вверх, оно засверкало разноцветными искорками.
– Какая прелесть, - прошептала она и перевела взгляд на Бурякова.
– Лёва, я поломаюсь немного, ладно?
– Ладно, - улыбнулся он.
– Тогда может быть, чаю?
– С удовольствием.
Лев Михайлович вскочил и принялся наливать в чашки душистый чай из большого термоса. Ерёмина встала, подошла и поцеловала его в щёку.
– Лев, мне надо отлучиться.
– Второй этаж, за углом...
– Я помню, как раз и чай остынет, - она улыбнулась, - я скоро.
Вечер пролетел как одно мгновение. Буряков с трудом подавлял в себе почти непреодолимое желание предложить Ерёминой остаться у него, слова уже вертелись на языке и лишь колоссальные усилия воли тормозили это безумство. Искуситель внутри говорил: "Дурак, чего ты медлишь?! Она согласится!", а разум в ответ твердил: "Ты её потеряешь!". Поэтому, когда Буряков подвёл свою даму к её дому, он почувствовал облегчение. Он нежно поцеловал её руку.
– До завтра?
– он смотрел на Ерёмину, но она молчала и лишь печально улыбалась.
– Хочешь, завтра в бассейне поплаваем?
Женщина покачала головой.
– Нет, Лев, я бы с удовольствием, но я завтра улетаю.
– Куда?!
– Разве важно, куда?
– Надолго?
– поправился Буряков.
– Прилечу в пятницу.
– Так долго!
– Работа, - пожала плечами Ерёмина.
– Большой контракт требует длительных согласований и тщательной проработки на месте.
– Я понимаю, - понуро свесил голову Буряков.
– Ничего, Лев, - Ерёмина улыбнулась и поцеловала его в губы, - это всего лишь неделя. Я буду скучать.
– Женщина многозначительно подняла руку с кольцом.
– И думать.
Она засмеялась и, не дав ответить, исчезла за дверью.
Домой Буряков возвращался умиротворённым. Было ещё не очень поздно, и он неспешно размышлял,
– скомандовал он и даже остановился.
– Я же не мальчишка, потерплю недельку, никуда Аллочка от меня не денется, моей будет!". Эта мысль успокоила, настроение улучшилось.
Он вошёл в дом и прошёл на кухню, откуда доносился шум телевизора.
– Варвара!? Ты что ж домой не ушла? Десятый час уже.
– Поговорить надо, - мрачно сказала женщина и выключила телевизор.
– Что-то случилось?
– насторожился Буряков.
– Не знаю, Лев Михайлович, - она встала, - пошли, покажу.
Они прошли в гостиную. Едва открылась дверь, как на Бурякова навалилась волна тоски и паники, ему хотелось немедленно всё бросить и бежать обратно к дому любимой, позвать её, ещё раз увидеть, услышать. Его глаза встретились с внимательным взглядом поварихи.
– Варвара, - хрипло спросил он, - что ты хотела показать?
– Вот это!
– Варвара Ильинична подошла к серванту с приоткрытой створкой. За ней стоял штоф с платочком Ерёминой, его массивная стеклянная пробка лежала рядом.
– Закрой!
– неожиданно для себя сказал Буряков.
Варвара заткнула штоф пробкой и поплотнее вдавила створку серванта на место, потом подхватила своего хозяина под локоть и повела на кухню.
– Пойдём, Лев Михайлович, молока налью.
– Не, лучше водки!
– Хорошо, водки, так водки.
На кухне она усадила его за стол, поставила перед ним рюмку водки и тарелку с маринованными огурчиками. Буряков выпил и кивнул, Варвара хмыкнула и вновь наполнила рюмку до краёв. Он выпил, крякнул и хрустнул огурчиком.
– Полегчало?
– Ага, - машинально отозвался Буряков и вдруг удивлённо посмотрел на повариху.
– Ты о чём?
– Лев Михайлович, вы так ничего и не поняли?
– В каком смысле?
– В гостиной вы ж едва сознание не потеряли, побледнели как полотно.
– Да?
– он задумался.
– Ну-ка, плесни ещё полрюмочки. Он выпил и вопросительно посмотрел на женщину.
– Садись, Варвара, говори.
– Видела я вашу рыжую сегодня.
– Не рыжую, а шатенку, - поправил Буряков и нахмурился.
– Потерпите, Лев Михайлович, вы ж знаете, не нравится мне она.
Буряков поморщился.
– Давай, Варвара, ближе к делу.
– Так вот, она сегодня вечером спустилась одна и шасть в гостиную. Я услыхала, выглядываю, а она сервант открыла, пробку со штофа сняла и из крохотного пузырёчка внутрь брызгает. Много так, щедро. Я спросить хотела, да не стала, на кухню вернулась, чуть дверью хлопнула. Слышу, она тихими шашками наверх по лестнице ускакала.