Расплата дьявола
Шрифт:
– Вы верите в виновность моего отца?
– Конечно, нет, – искренне ответил Фитц.
– Я утверждаю, что он невиновен.
Вал пошла к выходу. Фитц бросился за ней.
– Не спешите! Вы имеете в виду, что…
– Я имею в виду, что у меня есть ключ, который приведет к реальному преступнику.
– У вас!? – изумился Фитц. – Послушайте, Вал, сядьте в кресло. Расскажите все старому Фитцу и после этого я, старый друг вашего отца…
– Я получу свою тысячу долларов за заметку?
– Нет сомнений!
– И вы позволите мне вести работу
– Все, что хотите!
– Никаких вопросов и я работаю одна?
– Это нечестно! Откуда я узнаю, что вы меня не надуваете?
– Или соглашайтесь, или я ухожу, мистер Фитц.
– У вас странные желания, Вал.
– До свидания, мистер Фитцжеральд!
– Да подождите же! Послушайте, Вал! У вас же нет никакого опыта. Вы можете нарваться на неприятности.
– Не беспокойтесь об этом.
– Или вы погубите прекрасную информацию. Позвольте, я прикреплю к вам пару мужчин, так будет спокойнее и мне, и вам.
– Я не хочу, чтобы за мной шпионили, – нахмурилась Вал.
– Одну минуту, Вал. Я даю вам слово, что все будет честно. Вы не сможете одна вести это дело. Вам сможет помочь хороший мужчина, который не станет трепаться и знает свое дело.
Вал задумалась. Пожалуй, в этом отношении Фитц прав. Она понятия не имеет, куда может привести расследование. Опытный репортер поможет, подскажет и физически защитит в случае опасности.
– Хорошо, Фитц, – наконец, согласилась она.
– Отлично! – обрадовался ирландец. – Возвращайтесь одна в два часа, мой человек будет уже готов. Мы дадим вам корреспондентское удостоверение, оформим платежную ведомость и все будет в порядке. Вы уверены, что у вас что-то есть?
– Вы сами в этом убедитесь.
Уверена ли она? Вал даже не знала, что такой ключ существует.
– Уходите отсюда, – простонал Фитц.
У выхода ее ждал Вальтер. Она хотела пройти мимо, но он загородил ей дорогу.
– Я хочу с тобой поговорить, – сказал он.
– Пожалуйста…
– Вал!
Она холодно посмотрела на него.
– Если ты должен поговорить, то говори, но здесь я аудиенцию не дам. Проводи меня в холл.
Он взял ее под руку, и она внимательно посмотрела на него. Вальтер осунулся, под глазами синели круги, как будто он болен или не спал несколько ночей подряд. Возле лифта они остановились.
– Я прочел про арест Риса, и это удручает меня. Ты не дала мне времени обдумать…
– Пожалуйста, кто тебе мешает?
– Не волнуйся. Пока я не могу тебе объяснить…
– Плохая привычка – не объяснять. Ты задерживаешь меня, Вальтер. Я спешу.
– Прости меня за тот вечер. Я просто был пьян. Вал, если ты только немножко веришь мне…
– Ты знаешь, что кто-то подбросил к нам рапиру и папино пальто? Или это был ты?
– И ты веришь, что это сделал я? – прошептал он.
Вал была безжалостна: обстоятельства заставляли.
– Да, – буркнула она.
– Подожди…
– Ах, да! Ведь ты тоже здесь работаешь. Я провожу собственное расследование. Думаю, тебе надо
Вальтер побледнел.
– Вал! Зачем?
– Суды и адвокаты стоят дорого.
– Но у тебя есть деньги, которые я вам дал. Я имею в виду…
– Это другое дело, но мы не можем их принять. Я напишу папе, чтобы он вернул тебе все.
– Я не хочу этого! О, проклятье! Не делай того, что может привести… что может принести тебе…
– Да? – пробормотала Вал. Вальтер молча облизывал губы. – Да? – снова сказала она.
Вальтер промолчал. Она нажала кнопку лифта. Его дверь медленно отворилась, и Вал вошла внутрь. Вальтер остался снаружи.
10. Рождение репортера – звезды
Фитц постучал в дверь приемной «Магна студиос», открыл дверь и обратился к человеку за столом:
– Хэлло, Боб, Эллери Куин здесь?
– Удивительно, но кто это такой?
– Это Эллери Куин.
– Куин… Куин… Он тут работает?
– Кажется, его сюда пригласили.
– А, да, писатель. Он в 25-й комнате. Одну минутку, я сейчас позвоню, – и он взял трубку.
Фитц сунул сигару в рот Бобу.
– Держи, клоун.
И направился через проходную на улицу. Он миновал несколько строений и подошел к двухэтажному зданию под красной крышей. Номер 25 находился в нем. Он прошел через террасу и очутился в великолепной комнате с не менее великолепным столом. В комнате висел великолепный ковер, были великолепные дра-при, а на стенах располагались великолепные картины. На столе стояла открытая пишущая машинка, а возле стола красовалось кресло. В машинке торчал лист бумаги. Фитц приблизился и прочел следующее:
«Если случится чудо и кто-нибудь посетит келью отшельника, пусть знает, что я нахожусь у Самого Великого Ламы сценарного отдела студии „Магна пикчюрес“ Сеймура А. Хаггера и показываю ему часть своей пьесы. Ради бога, подождите меня.
Эллери Куин».
Фитц усмехнулся и направился назад. Проходя по террасе, он заметил у окна джентльмена в костюме для игры в поло. Человек этот крепко спал, вероятно, тоже поджидая Эллери. Фитц вернулся в административное здание. Открыв дверь, он заглянул в приемную. За тремя большими столами сидели три красивых молодых женщины и чистили ногти. По приемной беспокойно прохаживался человек с желтой папкой с надписью «Результат А».
– Да? – проронила одна из женщин, не глядя на Фитца.
Но Фитц не стал ничего объяснять и юркнул в дверь с табличкой «Личный кабинет». В огромном, наподобие трона, кресле сидел пухлый мужчина с редкими волосиками и мягкими манерами. Здесь царила та же обстановка, что и в комнате 25, но более великолепная. И сам мистер Хаггер был великолепен. И кажется, он хотел, чтобы все видели, как он счастлив. Напротив него сидел бородатый маньяк с багровой физиономией и размахивал руками.
– Если вы хоть на минутку успокоитесь, мистер Куин, – проговорил Хаггер, – я вам… – Он уставился на вошедшего Фитца.