Расплата дьявола
Шрифт:
Детектив долго и придирчиво изучал ее удостоверение.
– Хорошо. Вас я впущу, а эта парочка останется здесь.
– Я тоже из газеты, – Кинг протянул свое удостоверение. – А вам, Пинк, придется побыть тут одному.
– Ну уж нет! – возмутился Пинк. – Я буду там, где и она.
– Вы останетесь здесь! – резко заявил детектив, и Пинку пришлось подчинится.
– Эй, Франк, подойдите сюда! – крикнула Вал. Однорукий садовник удивленно уставился на девушку, а детектив нахмурился. – Интервью, – улыбнулась она. Франк подошел поближе.
– Я, мисс Джарден? – побледнел Франк. – Я не лгал.
– Разве? А кто сообщил инспектору Глюку, что никого, кроме мисс Мун и человека в пальто моего отца, не было здесь после аукциона до прихода Валевского?
– Конечно, сказал. Видит бог, что это правда.
– Вы богохульствуете! Вас же не было тут у ворот в понедельник и вы знаете это.
Сторож побледнел еще больше.
– Я… я не был? – задрожал он, отошел в сторону и громко сказал: – Я был тут! Был!
– Подойдите-ка сюда! – разозлился Вал. – Где вы находились в четверть шестого?
Сторож изумился и искоса посмотрел на детектива.
– Не говорите так громко, мисс Джарден. В этом нет ничего плохого, я только…
– Говорите! – властно произнес Эллери. – Вы были у ворот в это время или нет?
– Я лишь зашел на чашечку кофе к Джиму Динеру. Это тут неподалеку. Я был ужасно голоден, так как всегда опаздываю на обед, и со мной…
– Когда это было? – взволнованно осведомилась Вал.
– А вы никому не скажете? Я подошел к Джиму после пяти часов, примерно в десять минут шестого, а вернулся ровно в половине шестого.
– Ворота оставались запертыми? – уточнил Эллери.
– Да, сэр, я их запер. Я никогда не оставляю их открытыми.
– Двадцать минут, – вздохнула Вал. – Это означает, что любой мог… Франк, никому об этом ни слова, вы понимаете?
– О, мисс, конечно ни слова. Я никому ничего не скажу. Если об этом узнают, то я потеряю работу. Я делал это не больше двух раз… Я бедный человек, мисс Джарден.
– Ладно, занимайтесь своим делом, Франк, – сказал Кинг и, взяв Вал за руку, повел ее к дому Спета.
Вал торопливо шла рядом с ним, пытаясь разобраться в новых фактах.
– Ну и лжец этот Руиг, – наконец, промолвила она. – Приехал сюда в пять пятнадцать, как он утверждает, не смог пройти через ворота и уехал, вернувшись сюда же в начале седьмого. Это просто невероятно! Если бы вы знали Солли Спета! Он не любил ждать, и Руиг отлично это знал. О, Руиг не мог уехать назад. – Эллери молча слушал девушку. – Вы знаете, о чем я подумала? – прошептала Вал.
– Конечно! – Эллери закурил сигарету. – Вы думали, что когда мистер Руиг подъехал сюда и обнаружил, что ворота заперты, но не охраняются, он просто перелез через забор и направился к дому Спета.
– Точно!
– Я присоединяюсь к вашему мнению, – Эллери выпустил струйку дыма.
– Значит,
– Это только версия, – охладил ее пыл Эллери.
– Я уверена, что он был в доме. Машину он мог оставить на улице в стороне от «Сан-Суси», и никто, в том числе и Франк, не мог ее видеть. Потом он опять перелез через забор, то есть вышел тем же путем, что и зашел, – Вал уставилась на Эллери. – Но если это так, то значит… значит он…
– Может, нам лучше побеседовать с очаровательной будущей новобрачной? – предложил Кинг.
Дверь им открыла сама мисс Мун.
– Вы тоже боитесь держать слуг? – заинтересовалась Вал.
– Что вам нужно? – вспыхнула мисс Мун.
– Мы хотим войти, – заявила Вал и, отодвинув плечом мисс Мун, направилась прямиком в кабинет. Мисс Мун уставилась на Кинга, а тот с извиняющейся улыбкой взял ее за руки.
– Я пойду после вас, мисс Мун.
Она тоже направилась в кабинет, а он пошел за ней следом.
– Што это внасит? – закричала мисс Мун. – Вы не имеете пвава! Это шастный дом!
– Мистер Кинг – мисс Мун, – представила их Вал, небрежно махнув рукой. – Мы не отнимем у вас много времени.
– Я не разговавиваю с убийцами!
– Ну и не разговавивайте, – передразнила ее девушка. – Я так и напишу в газету. Да, дорогая, я работаю в «Лос-Анджелес индепендент». Все, что мне нужно, так это узнать, правду ли говорят про вас с Анатолем Руигом?
Винни побледнела и драматически вскинула руки.
– Я с ума сойду! – завизжала она. – Я гововила этому гадкому мальчику… говорила Анатолю, штобы он девжал язык за зубами. Вы уже втовая. Один реповтев из вашей газеты уже был у меня.
– Так выходите вы замуж за Анатоля или нет?
– Я ничего больше не скажу, особенно вам!
– Может быть, от вас у нее не будет секретов, мистер Кинг, – вздохнула Вал. – Что вы скажете о ее внешности и манерах?
– Мисс Мун, – начал Кинг, приготовив бумагу и карандаш, делая вид, что собирается записывать. – Мисс Мун, что вы собираетесь делать с пятьюдесятью миллионами долларов, которые остались вам от Солли Спета?
– Скажу вам ничего не скрывая, – хихикнула мисс Мун. – Я буду покупать, покупать, покупать. Пвосто удивительно, как много дают магазины в кведит, когда вы стали наследницей, – она презрительно оглядела Вал с ног до головы.
– А ваша тетя тоже покупает, покупает, покупает? – осведомился Эллери-Хиллари.
– Моей тети здесь нет, – сообщила мисс Мун. – Она отсюда уехала.
– А когда вы ожидаете ее возвращения?
– Никогда! Она бвосила меня в час моего говя и может не возвращаться.
– Вероятно, она ничего не знала о пятидесяти миллионах, – съязвила Вал. – Спасибо, дорогая мисс Мун. Надеюсь, что ваш новый жемчуг задушит вас. – Она направилась к выходу. Эллери заспешил за ней следом.
За дверью кабинета он резко схватил Вал за руку и прижал ее к стенке.