Расплата дьявола
Шрифт:
– В куче хлама в зале.
– Тогда как он сюда попал?
– Не знаю, – искренне призналась Вал. – Но какое это имеет значение?
Эллери ничего не ответил. Он стал осматривать дверь, ведшую в кабинет. Дверь была чуть приоткрыта.
– Странно, – пробормотала Вал, подходя к двери. – Все было заперто, когда мы уезжали отсюда. Если только сюда не приезжал хозяин, пока нас не было.
– Если вы внимательно посмотрите, то заметите, что замки взломаны. Вряд ли хозяин стал поступать таким образом.
– О! – неожиданно воскликнула Вал, указывая на стол. – Чьи-то следы!
Она осторожно
– Проклятые дожди, – нахмурился Эллери. – Стол частично находится под крышей и можно было бы определить отпечатки пальцев.
– А эти следы похожи на следы пальцев, – возбудилась девушка. – Это – большой палец, а это мизинец.
– Да, и они уже покрылись пылью. Дождь частично смыл следы, но на первом слое пыли кое-что заметно, – он достал платок и осторожно взял в руки бинокль. – Бинокль и эти следы появились одновременно. – Осмотрев бинокль, он завернул его в платок и сунул в карман.
Вал возбужденно бегала по террасе.
– Все понятно! Во время убийства было светло и кто-то стоял и наблюдал, как происходило убийство. В бинокль увидеть это легче легкого. Выходит, был свидетель убийства!
– Великолепная версия, – согласился Эллери. – Вы заметили очень важную вещь, бэби. – Он вновь уткнулся в следы на столе.
– Значит, кому-то известно, кто прикончил Солли Спета. Тому, кто видел!
– Похоже на правду, – Эллери осмотрелся. – Вы сказали, что оставили кучу хлама. А где этот зал?
– Несколько дверей отсюда, – пробурчала Вал, не осознавая, что говорит. – Пойдемте, я покажу. – Она провела его в пустой гимнастический зал. – Вот, – проронила она, открывая дверь.
Эллери вошел внутрь и бегло исследовал кучу выброшенных вещей. Ничего интересного здесь не было и он собирался отправиться назад на террасу, когда его взгляд упал на маленький чулан в стене. Дверь была закрыта, но не заперта. Подойдя к чулану, он открыл дверь. На вешалке стояла гиря. Он удивленно посмотрел на нее, взял в руку и подбросил.
– Странно, очень странно, – пробормотал он, глядя на кучу хлама в зале.
– В чем дело? – не поняла его Вал.
– Гиря… Обычно ими пользуются, но двумя сразу. Почему вы взяли с собой только одну?
– Одну? – переспросила Вал. – Но мы их вовсе не брали. Обе оставались здесь.
– Вот как! Тогда одна из них исчезла.
Вал удивленно взглянула на него и пожала плечами. Эллери положил гирю на место и прикрыл дверь чулана.
– И еще одно, – сказала Вал, когда они вернулись на террасу. – Человек, который наблюдал в бинокль и оставил эти следы, имеет на левой руке всего два пальца. Ведь это след левой руки?
– Да.
– Два пальца!
– Кстати, я думаю, – улыбнулся Эллери, что вам надо позвонить в полицию.
– Зачем?
– Сообщить им о нашей находке. Глюк совершил небрежность, не осмотрев ваш дом.
– Ой! Бинокль исчез! – воскликнула девушка.
– Он у меня в кармане. Его я тоже оставлю
Они вернулись на террасу дома Спета. Эллери остался на террасе, а Вал пошла позвонить в кабинет. Эллери слышал, как она просила подозвать Глюка. Затем он впал в раздумья по поводу этих следов. Его мысли прервал странный звук, и он пулей влетел в кабинет.
– В чем дело? Что случилось? – он с тревогой уставился на побледневшую Вал.
– Это Вальтер, – пробормотала она. – Всегда Вальтер… Что бы ни случилось, всегда Вальтер. Вы знаете, я говорила вам об этом. Это тот, который ворвался в кабинет Руига.
– Ну и что?
– Инспектор Глюк только что мне сообщил… – она вздрогнула и закуталась в пальто. – Он сказал, что Вальтер Спет освободил моего отца. Вальтер освободил папу! – Вал захихикала, потом хихиканье перешло в смех. – Он только что признался Глюку, что это он был в папином пальто в понедельник и что это его видел Франк… О, Вальтер!
Девушка закрыла лицо руками. Эллери отвел ее руки и взглянул прямо в лицо.
– Пойдем отсюда! – приказал он.
14. Гроза над Глюком
Вал выглядела настолько озабоченной, что Эллери сам уселся за руль ее машины. Она сидела и просто смотрела вперед, и он никак не мог понять, замерзла ли она или дрожит от эмоционального перевозбуждения. Ее тело не шевелилось даже на крутых поворотах.
Узнав последние новости, Пинк раскрыл рот от изумления и не закрывал его всю дорогу до здания Управления полиции. Как только машина остановилась, Вал бросилась внутрь здания, и пока чиновник в приемной разговаривал по телефону, она в нетерпении бродила по помещению. Наконец, чиновник кивнул, и она открыла дверь кабинета инспектора Глюка. Возле большого стола инспектора, вытянув ноги, расположился Вальтер. В кабинете находились двое – инспектор Глюк и худощавый джентльмен неопределенного возраста. Он сидел в кресле и вертел в руках элегантную трость. Глюк выглядел мрачным и встревоженным, а худой мужчина был спокоен, правда глаза его цинично блестели.
– Хэлло, – усмехнулся Вальтер. – Вал примчалась на помощь.
– О, Вальтер, – она подошла к нему и положила руки на плечи.
– Что такое? – сухо осведомился Глюк. – Вы что, находитесь у себя дома? Что вам нужно, Кинг?
– Вам сообщил мое имя парень из черного «седана»? – поинтересовался Кинг, он же Эллери.
– Убирайтесь отсюда! Репортерам тут не место.
– Хорошо, – равнодушно согласился Эллери. – Я случайно зашел сюда, ведь я везу в газету полученную информацию.
– Какую информацию?
– Если бы вы поменьше тратили время на допросы невинных людей и получше бы осмотрели «Сан-Суси», вы бы обнаружили то же самое, что и я. Пойдем отсюда, Пинк.
– Одну минутку, – улыбнулся «скелет». – Я думаю, Глюк, что вы можете обойтись без ссор. Меня зовут Ван Эвери. Так вы говорите, что возвращаетесь из «Сан-Суси»?
– А, окружной прокурор… – они вежливо осмотрели друг друга. – Да, я иду оттуда, но хотел бы подождать тут Спета.
Ван Эвери посмотрел на Глюка.
– Хорошо, – буркнул Глюк. – Ну, Спет…