Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского
Шрифт:
17. Цзи Кан-Цзы спросил Кун-Цзы об управлении.
Кун-Цзы в ответ сказал:– Суть управления в правильности. Если сам будешь руководствоваться правильностью, то разве кто-то осмелится быть неправильным?
18. Цзи Кан страдал из-за разбоя. Спросил об этом у Кун-Цзы.
Кун-Цзы в ответ сказал:– Если бы у господина не было желаний, тогда бы у него даже и за награду никто ничего не украл.
19. Цзи Кан-Цзы, спрашивая у Кун-Цзы об управлении, сказал:
– Можно ли убить тех, кто не на Пути,
Кун-Цзы в ответ сказал:– В осуществлении управления зачем вам нужно использовать убийство? Если вы устремитесь к добру, то и народ устремится к добру. Сила духа благородного человека подобна ветру. Сила духа маленького человека подобна траве. Когда ветер дует над травой, она пригибается.
20. Цзы Чжан спросил, в каком случае можно считать успешным учёного человека?
Учитель сказал:
– А что вы имеете в виду, когда говорите об успехе?
Цзы Чжан в ответ сказал:
– Он должен иметь известность и в стране, он должен иметь известность и в семье.
Учитель сказал:
– Иметь известность ещё не означает успех. Ибо суть успеха в человеке состоит в прямоте естества и любви к справедливости. Такой человек будет следить за словами и наблюдать за внешним обликом. Он будет думать о том, как ему оставаться ниже других людей. Вот такой обязательно достигнет успеха и в стране, и в семье.Ибо обладающий известностью может лишь в облике иметь человечность, а в действиях быть не таким. Живя так, он не сомневается, а потому обязательно известен и в стране, обязательно известен и в семье.
21. Фань Чи отправился сопровождать Учителя к подножию святилища дождя.
Он сказал:
– Осмелюсь спросить, как можно возвышать силу духа, исправлять злые побуждения и добиваться ясности, избавляясь от заблуждений?
Учитель ответил:
– Прекрасный ты задал вопрос. Если сначала службу служить, а потом уже получать награду, разве не так возвышается сила духа?
Если нападать на зло в себе, а не нападать на зло в других людях, разве не так исправляются злые побуждения?Если вспышка внезапного гнева заставляет забыть и о себе, и даже о родных, разве это не есть заблуждение?
22. Фань Чи спросил о человечности.
Учитель сказал:
– Люби людей.
Спросил о знании.
Учитель сказал:
– Познавай людей.
Фань Чи не понял смысла.
Учитель сказал:
– Выдвигай прямых и отвергай кривых. Так сможешь побудить кривых стать прямыми.
Фань Чи удалился. Он встретил Цзы Ся и сказал ему:
– Я виделся с Учителем и спросил его о знании. Учитель сказал, что нужно выдвигать прямых и отвергать кривых, тогда сможешь побудить кривых стать прямыми. Что это значит?
Цзы Ся сказал:– Ах, как богато сказано. Когда Шунь овладел Поднебесной, он, выбирая из многих людей, возвысил
23. Цзы Гун спросил о дружбе. Учитель ответил: – Нужно хранить верность в наставлениях о продвижении по пути добра. Если не получается, тогда следует остановиться, чтобы не навлечь на себя позор.
24. Цзэн-Цзы сказал: – Благородный человек через образованность собирает друзей, а через друзей развивает человечность.
Глава 13
1. Цзы Лу спросил об управлении. Учитель сказал:
– Работать нужно, прежде всего.
Тот попросил развить. Учитель сказал:
– Без устали.
2. Став главным управляющим в роду Цзи, Чжун Гун спросил об управлении.
Учитель сказал:
– Сначала определи полномочия служащих. Прощай им мелкие промахи. Продвигай на должности одарённых.
Чжун Гун снова спросил:
– А как узнать, кто одарённый, чтобы продвинуть его прежде других?
Учитель сказал:– Продвигай тех, кого ты знаешь. А если ты кого-то не знаешь, разве его люди заметят?
3. Цзы Лу сказал:
– Если правитель царства Вэй предложит Учителю заняться управлением, с чего прежде всего начнёт Учитель?
Учитель сказал:
– Нужно будет исправлять имена.
Цзы Лу сказал:
– Вот, значит, как будет? Учитель начинает издалека. А зачем эта правильность?
Учитель сказал:
– Дикий же ты, Ю. Благородный человек, когда о чём-то не знает, ведёт себя очень осмотрительно. Если нет правильных понятий, тогда в речах не будет послушности. А если в речах не будет послушности, тогда нельзя совершить ни одного дела. А если дела не совершаются, тогда в обрядах и музыке нет силы. Если в обрядах и музыке нет силы, тогда не будет взвешенности в наказаниях и порицаниях. Если нет взвешенности в наказаниях и порицаниях, тогда люди не знают, как им действовать руками и ногами.
Потому благородный человек так должен определять понятия, чтобы их можно было выразить речами. Выражать себя в речах он должен так, чтобы их можно было осуществить.Благородный человек в своих речах не выражает ничего, что может быть истолковано неправильно.
4. Фань Чи попросил научить его земледелию.
Учитель сказал:
– Я не могу сравниться со старым крестьянином.
Тогда он попросил научить его выращивать овощи.
– Я не могу сравниться со старым огородником.