Рассвет над Майдманом
Шрифт:
Весь в пене Оргартис шагнул на расстеленную у ванной простыню. Отпил из поданного кубка и небрежно опустил его в ванну. — Я тебе напомнил, что не люблю слишком много сахара. А ты уши себе забил грязью и даже не потрудился прислушаться к моим словам.
Через десять минут фаворит лично запорол насмерть бичом несчастного десятилетнего слугу на заднем дворе дворца.
— Послушай, Громыхатель, как давно мы не видели нашего слепого друга в сознании?
— Он приходил в себя
— Он меня беспокоит. Если он и дальше не будет поддерживать свои силы, то станет нашей общей могилой. Прошлый раз он бредил на языке ящеров, я не понял ни одного слова.
— А как хвостатый, почему не перевел?
— К сожалению, мы уже потеряли душу нашего невольного соседа. Он больше не откликается. Себя я ловлю иногда на том, что уже слабо различаю явь и пустоту тьмы. Скоро я истаю окончательно.
В голосе умершего орка неожиданно прорезалась печаль.
— Да, ты в этом не одинок. Остается лишь надеяться, что наши знания пригодятся новому хозяину. Хотя жаль, что мне не доведется пройтись босым по ковыльной степи.
— Давай помолимся, чтобы Глэд сделал это за нас. Чтобы он вернулся назад, не заплутал в образах нашего прошлого, чтобы тени трех душ не превратили его в безмозглого зверя, способного лишь убивать.
— Он выберется, проклятый ты пессимист! Я верю в него! Он проживет во снах наши жизни и воспримет все лучшее от каждого. А потом стряхнет шкуры умерших душ и станет самим собой, с отросшими клыками, хвостом и твоими торчащими ушами.
— Надеюсь, ты прав. Может быть, ему хотя бы достанется толика твоего упрямства и жажды жизни…
На следующее утро стражник принес еду и заменил воду у пленника. По всей видимости, тот доживал последние дни. Питался он теперь через раз и все чаще оставался лежать рядом с миской, не находя в себе сил вернуться на подстилку.
Галера прижималась высоким бортом к высокой деревянной пристани. Семеня по сброшенным сходням, двигалась цепочка крестьян, тяжело нагруженных мешками с зерном. Сенна, крепко сбитый телом староста деревни, из-под насупленных бровей смотрел на их работу. Вот уже больше часа, как должен вернуться его сын, первенец Фирстинг. Парня все не видно и старик уже начал волноваться.
Над бортом появился обнаженный по пояс бородатый мужчина, поразительно похожий на быка, вставшего на задние ноги, с чудовищных размеров грудной клеткой и шеей, смахивающей на наковальню. Рыбьего зуба, капитана галеры, природа наделила с лихвой.
— Не хмурься, Сенна, а то твое лицо вино в трюме в уксус превратит.
— Я не помню, чтобы в списке указывал вино.
— А ты и не вспоминай, это не твой груз. Тебе я привез зерно, пеньку и холстину. К вечеру разгрузитесь, завтра пойду ниже по течению, там найдется место и для доброго вина.
— Не удивительно, что ты не захватил с собой ни одного плуга или косы. У тебя трюм забит совсем другим.
— Не ворчи, старый пыльный мешок! Не моя вина, что бароны пришлют заказанные тобой железки только на следующей неделе, — Зуб почесал пятерней
— За год управились, — буркнул староста. — Здесь зимы терпимые, ледоход опоры не сносит. Хотя я бы лучше дерево на добрый частокол потратил, перед степью голые стоим.
— Придумаешь еще, частокол. Орки его перепрыгнут и не заметят. Твой частокол — это солдаты с луками и пиками. Да конница в латах.
— И где ты тут видишь этих солдат и конников? — Сенна обвел руками множество добротных домов, широко раскинувшихся на бывшем орочьем берегу. Часть из них уже забралась на поднимающиеся за деревней пологие холмы.
— У вас же стоит несколько сотен ополчения, тебе этого мало?
Старик едко усмехнулся, и в легком поклоне развел руками.
— Спасибо, утешил. Вот только этих лучников орки перепрыгнут и не заметят, как ты говоришь. Мохнатоголовые разве что пару-тройку стрел из портков выдернут. Местным-то что делать? У меня тут семья, шесть ртов и хозяйство. Да семей уже полторы сотни скоро будет по округе. Да огороды и покосы уж на две версты с гаком за деревню ушли. А до стада лишь на лошади и доберешься. И куда я этих двести ротозеев с луками пристрою, чтобы порядок блюли и орков гоняли?
— Не плачь, староста. Меня не разжалобишь, можешь слезливыми речами рыб смешить. А что до солдат и конницы, так перетерпеть всего месяц-другой остался. Я тебе пару раз еще грузы заброшу и начну обоз для войска возить. На ваших трех мостах, что на этих семнадцати милях реку связали, скоро заставы поставят. Наемники и дружины баронов постоем за деревнями встанут. А потом пойдут степь чистить, чтобы ты спокойно мог свою репку на огороде дергать.
— Наемники?! О, боги! Это ведь надо будет местных девок прятать, куда подальше, перепортят ведь подчистую!
— Ну, может, кого и оставят, — Рыбий зуб весело захохотал. Просмеявшись, стукнул кулаком по перилам и внимательно вгляделся в сторону деревни. — А кто это там тебе машет? Вылитый ты в молодости.
Сенна прикрылся ладонью от солнца и узнал в стоящем посреди улицы своего сына.
— Наконец-то, сколько же можно! — и староста засеменил ему на встречу. — Где тебя болотные духи носили?
— Я уж полчаса тебя дома жду, батя, — прогудел в ответ Фирстинг, крепкий молодец семнадцати лет. До того, как отец не обходил его оглоблей за пустую удаль, он на спор поднимал корову на плечах. — Я уж и отобедал, тебя ожидая.
— Тебе ведь что сказали — на пристань идти!
— Ну, я так понял, что корабль до завтра стоит, а я матери завез свежего мяса с отары. Вот на обед и остался.
— Это кто же мясом откланялся?
— А дедушка Тог. У него овца в сусличьей норе обезножила, пришлось забить.
— Хорошо, свежее мясо нам в помощь. Больше новостей от них нет?
— Нет. Да и какие новости, тихо все. Ополченцы заставы выставили, дозором ходят. Дедушка Тог свою отару поближе к коровам перегнал. Там болотина, травы всем хватает. Собирался завтра утром подпасков за продуктами послать.