Рассвет над океаном
Шрифт:
Мия больно стиснула мою руку.
График у охранников неизменен всю неделю, наше время — два двухчасовых интервала во второй половине дня, когда Янсон дежурит за монитором. План побега сложился в моей голове целиком, день и час назначены.
— Ну что, я вызываю Итена? — интересуется Мия.
Мне почти ничего не нужно ей объяснять.
62. Мисс Паркер, 12 мая, воскресенье, утро
Три дня я жила, как в тумане.
Ощущала себя прибором, который то включают, то выключают. Одушевлённой рацией, ни больше ни меньше. Просыпалась ради
Постоянный слабый ток беспокойства от Итена. В моменты, когда этот ток усиливался, я понимала: пора. И посылала сигнал: Привет, братишка! Ты тут?
Воспоминания дискретны.
Вечером в среду.
— Сестра, как я рад тебя слышать! Если бы ты сама не нашлась, завтра мы с отцом поехали бы искать вас в Блэк Ривер!
— Боюсь, вам и так придётся сюда ехать.
Рассказываю подробно, что с нами случилось. Выражений не выбираю — Итен всё равно считывает мои эмоции. В ответ — сильнейший взрыв негодования, заглушающий радость из-за того, что мы с Джародом теперь вместе.
— Без паники! Всё будет хорошо. Вы нас спасёте!
Инструкции. Перед глазами — составленный Джародом план, но я почти туда не смотрю. Деньги. Оружие. Гидравлические ножницы. Наши фотографии. Одежда и обувь — Видели бы вы нас сейчас! Мы выглядим, как два клоуна! Выезжать завтра утром. В Колорадо купить подержанную машину и разделиться: Итену — в Денвер, майору Чарльзу — в Блэк Ривер. Итен поедет к тому, кто сделает нам документы — имя, адрес, пароль. Для Джарода и его подруги, у которых неприятности. Майор Чарльз — в спасательную службу заповедника, чтобы арендовать вертолёт. Среди спасателей должен быть знакомый Джарода — имя, фамилия, обстоятельства знакомства, — обратиться к нему. Когда всё будет готово, объединиться снова в Форт-Коллинсе. Там припрятать ту из машин, которую не видели в заповеднике. В субботу днём, в интервале с половины третьего до половины четвёртого приземлиться на вертолётной площадке «Эрнестины Джейн». Не покидать вертолёт, не глушить двигатель. Принять на борт трёх пассажиров — Трёх? — Разумеется! Мы же не бросим здесь Янсона! — и тут же взлететь.
— В субботу, Джарод? Почему в субботу? Почему не раньше?!
— У них должен быть запас времени, — Джарод держит меня за руки, смотрит мне в глаза, пытаясь передать свою уверенность. — Не волнуйся, Лайл не появится здесь до воскресенья!
— Откуда ты знаешь? — мне стыдно за свой неподконтрольный страх. — Если Рейнс велел охране ждать левую «вертушку»…
— Он просто хотел, чтобы ребятки держали ухо востро. Будь Лайл совсем близко, нас бы уже отсюда вывезли. Но он пока далеко.
— Откуда ты знаешь?!
— Смотри, Мия! Мы здесь семнадцать дней. Лайл давным-давно мог выйти на «Эрнестину Джейн» через тех людей, с чьей помощью мистер Рейнс организовал наше похищение. Раз не сделал этого, значит, «папа» сумел спрятать концы в воду. Осталась только одна возможность: отследить посылку, которую
Понимаю. Стараюсь верить. Но мне всё равно страшно.
Четверг, утро.
— Мы в пути.
— Деньги?
— Достаточно. На машину и аренду вертолёта хватит.
— Ножницы?
— Взяли!
— Оружие?
— Для тебя «Вальтер» ППК, для Джарода «Кольт» М1911 — устроит?
Я словно осязаю их сейчас, два повидавших виды надёжных пистолета.
— Вполне, — мысль о них меня согревает.
Через пять часов.
— Купили старый «додж» в Колорадо-Спрингз. Я уже в Денвере, отец едет в Блэк Ривер.
Вечером.
— У меня всё в порядке! Документы будут завтра днём.
— Как дела у майора Чарльза?
— От него пока нет известий. Он не звонил, его телефон недоступен.
Около полуночи.
— Отец звонил! У него ничего не вышло со спасателями. Знакомый Джарода уволился полгода назад. Вертолёт не дают ни за какие деньги.
— Пускай ночует в Форт-Коллинсе, а утром едет в лесничество, — подсказывает Джарод. Если он и расстроен, виду не подаёт. — Там народ будет посговорчивей!
Утро пятницы.
— Две новости, хорошая и не очень. Хорошая: лесничие не прочь подзаработать, одолжив нам свою развалюху.
— Что не так? Развалюха не на ходу?
— Да нет, летает. И уже улетела — в урочище по другую сторону заповедника. Обратно ждут завтра утром.
Джарод с сосредоточенным видом шагает из угла в угол.
— Скажи, пускай соглашается. В крайнем случае, прилетят, когда Эд сядет за монитор второй раз. Я предупрежу его, что обстоятельства изменились.
Эду Янсону предстоит сделать две вещи: «не заметить» нашего приближения к границам периметра и перерезать провод автоматической сигнализации. Так у нас появится время на то, чтобы добежать до вертолёта. В следующий раз мы должны увидеть нашего сообщника лишь на вертолётной площадке. Но мы договорились в субботу утром оставить для него записку в условленном месте, чтобы он знал, в силе ли наш план.
Вечер.
— Документы готовы. Мы с отцом встретились, до утра остаёмся в Форт-Коллинсе. Вертолёт поступит в наше распоряжение, как только вернётся. Спокойной ночи!
— Спать, Мия, быстро спать! Больше никаких телепатических сессий, договорились? Завтра тебе понадобятся все твои силы.
Утро субботы.
— Давай собираться. Ты что-нибудь хочешь взять с собой? — спрашивает Джарод.
Не знаю, спал ли он, но выглядит он отдохнувшим и бодрым.
— Только мамино письмо.
Джарод методично укладывает в небольшую сумку с длинным ремнём лекарства и ещё какие-то медицинские принадлежности. Я надеваю рубашку и брюки из мужского гардероба. Они широки мне и коротки, но, по крайней мере, не стесняют движений. Прячу письмо за пазуху. Пытаюсь поесть, но кусок не идёт в горло.
Время к полудню.
Сильнейший импульс от Итена.
— Сестра, вертолёта нет!
— Что говорят в лесничестве?
— Говорят, ждите, задерживается.
Выругавшись сквозь зубы, Джарод пишет записку Эду Янсону.