Рассвет после
Шрифт:
Джеймс и Вильям вошли в девичью спальню в светло—бежевых тонах.
Точно такая же была у сестры графа, только без кубков и медалей за первые места по конному спорту. Пропавшая аристократка, видимо, обожала лошадей, потому что на стене висел большой портрет Джорджанны: девушка стояла рядом с великолепным черным жеребцом, которого держала под уздцы. Темные волосы искательница собрала в хвост, а зеленые глаза горели восторженным огнем. На девушке была темно—синяя амазонка, а в руке она держала черный хлыст. Художник очень четко передал восхищение и
– Красивая, – произнес Вильям, рассматривая картину. – Что мы ищем, Джеймс?
– Не знаю. Вдруг обнаружим какую—нибудь зацепку или…
Граф замолчал, заметив в дверях юную особу. Ее черты лица были схожи с Джорджанной, а карие глаза подсказали, что девушка – чтец.
– Здравствуйте, – поприветствовал незнакомку Джеймс. – Я граф Хертфорд, а это маркиз Стэнли.
– Леди Марианна Хокинс, – тихо ответила девушка.
В руках она сжимала белый платок, которым промокала глаза, полные слез.
– Леди Хокинс, я знаю, что вы видели мужчину, с которым перед похищением разговаривала ваша сестра. Можете его описать?
Граф предложил Марианне присесть на стул, а Вильям в это время осматривал комнату и прислушивался к их разговору.
– Конечно, – кивнула Марианна. – Высокий, худощавый, светлые волнистые волосы, привлекательное лицо и яркие зеленые глаза…
– Искатель! – удивленно воскликнул Вильям и тут же замолчал, заметив хмурый взгляд Джеймса.
«А может, убедитель приказал, так думать?» – подумал Джеймс.
Марианна тихонько вскрикнула:
– Маг—убедитель! Ой, простите, я еще плохо контролирую силу и читаю мысли непроизвольно, – произнесла аристократка извиняющимся тоном.
– Ничего страшного, – постарался сгладить неловкий момент Джеймс.
Но решил все—таки слишком «громко» не думать и сам себя отругал за ошибку. Видно же, что леди Марианна – чтец, да и слишком молода. По своей натуре такие маги слыли чересчур любопытными, сказывался характер дара.
– Теперь я понимаю, почему Джорджанна была так не похожа на себя, – сказала девушка.
– Что вы имеете в виду?
– Дело в том, что сестра всегда такая… Как вам сказать? Неугомонная. Джорджанна никогда не могла усидеть на одном месте. А пока мы ехали в карете домой, она засыпала на ходу и после прогулки сразу отправилась отдыхать. Мама даже испугалась, думала, что Джорджанна заболела. Заставила ее выпить лекарство. Мог убедитель так повлиять на нее?
– Вполне, – задумчиво потер подбородок граф Хертфорд. – А вы мысли незнакомца не слышали?
– Они были далеко, а я пока могу проникать… читать мысли тех, кто рядом, и вы сами понимаете, стараюсь сдерживать себя. – Девушка смутилась, и на ее щеках заалел румянец.
Неожиданно в глазах Джеймса потемнело, и дикая боль прошла по всему телу. Граф зашатался и рухнул бы на пол, но Вильям успел подхватить друга.
– Джеймс! Что с тобой?
Маркиз Стэнли подвел искателя к кровати и помог ему опуститься на постель. Мага же лихорадило. Тяжелая пустота заполняла сердце. Граф услышал судорожный вдох Марианны. Аристократка снова залезла ему в голову и ощущения сыщика почувствовала как собственные. Будет ей уроком. Любопытство до добра не доводит.
Прошло некоторое время, прежде чем Джеймс пришел в себя. Наконец—то воздух свободно проник в легкие, а магия, которая от испуга сжалась в комочек, вдруг распрямилась и потянула искателя за собой.
– Луиза, – прохрипел Джеймс.
«Ну вот, ты жалел, что ее встретил, а теперь сходишь с ума от того, что можешь потерять, так и не узнав о соединении парной магии», – невольно подумал Хертфорд, забыв, что его мысли слышит леди Хокинс.
– Вильям! – Джеймс неожиданно для себя быстро вскочил, словно и не было минутной слабости. – Поторопись.
Граф выбежал из комнаты, не услышав за спиной, как друг попрощался с Марианной.
– Спасите мою сестру, маркиз! – крикнула девушка вслед.
– Обещаю! Мы сделаем все возможное, – на бегу ответил Вильям, еле успевая за графом.
Тот летел будто на пожар, и маркиз уже на ходу запрыгивал в карету друга.
– Куда мы? – поинтересовался Вильям, глядя на сосредоточенного Джеймса.
– Я позволил магии искать путь, и она повела меня в госпиталь Святого Варфоломея.
Кучер погонял лошадей хлыстом, ловко уворачиваясь от встречных кэбов, ему не впервой была быстрая езда по Лондону.
Джеймс начал осознавать, что ему даровано Создателем, и разговор с бывшей невестой ушел на второй план. Чувства Кэтрин стали неважны. Важно, только чтобы Луиза жила. Одна мысль крутилась в голове Джеймса, пока они ехали до госпиталя: «Если француженка выживет, я сделаю все, чтобы она не пожалела о нашей встрече!»
Едва маги подъехали к большому серому зданию, граф сразу бросился к миловидной темноволосой девушке. Она в одежде медсестры ждала мужчин на крыльце. Синие глаза аристократки радостно вспыхнули, когда она увидела брата, а щечки смущенно зарумянились, едва заметила маркиза Стэнли.
– Арабелла! – Граф обнял сестру без тени удивления.
Она зрячая. Ангел—хранитель все уже поведал Арабелле о француженке. Со зрячими всегда было легко общаться: они знали, когда нужно промолчать или поддержать. Души предков, окружавшие их, давали советы и помогали спасать жизни магов, людей. Госпиталь Святого Варфоломея содержался на средства главного доктора Роберта Адамсона и добросердечных аристократов.
– Джеймс, она жива. С Луизой все хорошо, я помогала Роберту лечить ее, – попыталась успокоить взбудораженного брата Арабелла, пока тот стремительно поднимался по каменным ступенькам. Да так быстро, что девушка еле успевала за ним.
– Мне нужно ее увидеть, ты понимаешь?
Джеймс распахнул тяжелую дверь, и в нос ударил больничный запах.
– Подожди. – Арабелла схватила брата за рукав, пытаясь остановить его. – Луиза еще не пришла в себя. Без моего разрешения тебя не впустят в палату.