Рассветный меч
Шрифт:
Время шло, кругом было тихо, и только снизу доносился гомон, усиливаемый эхом. Мысль Бэйра лихорадочно работала в поисках выхода из отчаянного положения, но безуспешно — ничего спасительного не приходило на ум. Немного погодя он обратился к Аравану.
— Дядя… — негромко пробурчал Бэйр, но, покачав головой, Араван призвал юношу молчать.
Минуты проходили за минутами, снизу доносились отдаленные звуки массовой случки, полным ходом идущей на арене амфитеатра.
А время все шло.
Рюкки, оставленные караулить пленников, начали переглядываться
Прорычав что–то угрожающее и повернувшись к пленникам спиной, рюкк направился к своим товарищам, они сгрудились в кружок и начали метать кости…
Бэйр сосредоточенно наблюдал за ними. «Что они делают?»
Кости, а может быть, фишки.
«Они играют, но что у них на кону? Разыграть, кто убьет нас? Кому достанется кристалл, кому амулет и кто станет владельцем моего кольца? Если это так, то в чем смысл предостережения? По крайней мере мне показалось, что это было именно предостережение».
Вдруг, издав ликующий вопль, один из рюкков вскочил на ноги и юркнул за дверь, на ходу срывая с себя доспехи.
Бэйр наконец понял, что было у них на кону.
Оставшиеся четверо продолжали метать кости.
Вскоре второй проскочил к выходу и скрылся за дверью…
За ним последовал еще один…
Наконец, с пленниками остался всего один рюкк.
Не выпуская из рук арбалета, этот рюкк стоял у двери, вслушиваясь в звуки, доносившиеся снизу, не обращая никакого внимания на пленников у себя за спиной…
Вспышка платинового света озарила зал, и Валке — скрии! — засвистел и захлопал крыльями в воздухе, а когда заслышавший это страж обернулся, платиновый свет озарил каменные своды снова, и Араван налетел на рюкка, одной рукой схватив его за горло, другой за пах, и, подняв над головой, бросил с размаху на подставленное колено. Рюкк с переломленным хребтом как мешок упал на каменный пол; жизнь покинула его еще до того, как тело распростерлось у ног эльфа. Схватив арбалет, Араван поспешил к волку, который пытался справиться с цепью, не отпускавшей его лапы от стены.
— Бэйр! — окликнул его Араван, и из темного сгустка появился Бэйр.
— Ты освободился, дядя, а я…
Араван бросился к столу, на котором лежали их сумки, и взял длинный нож и кольцо, на которое были нанизаны ключи.
— А у Валке наручники соскользнули с крыльев.
— Но оковы, келан, в них еще остался твой огонь, и теперь, когда ты изменил внешность, они должны… О боги, так оно и есть.
Наручники Аравана болтались на цепи, но теперь они были слишком малы, для того чтобы охватить человеческое запястье. Тем не менее крылья Валке прошли через них свободно, поскольку перья сжались и выскользнули из браслетов, однако с передними лапами волка Охотника подобного не получилось.
Араван и Бэйр прикрепили к поясам длинные ножи, закинули за спины сумки и надели скалолазную экипировку. Когда Бэйр взял в руки свою мощную палицу, Араван сказал:
— Пойдем поищем Рассветный меч, наверняка он где–то рядом. Думаю, что Идрал не расстается с ним, потому что он приносит ему радость: держа его в руках, он вспоминает о совершенных убийствах. Если нам удастся найти его, мы сможем настичь Идрала и не дать ему снова скрыться, потому что он увидел в кристальном наконечнике Кристаллопюра все то, что сулит миру и всему живому зло и несчастье. Я должен убить его до того, как все это случится, и вернуть свое копье.
Держа оружие наготове, они вошли в левый, закрытый драпировкой проход, откуда появлялся Идрал.
— Адон великий! — сдавленным голосом произнес Бэйр, торопливо зажимая рукой нос и рот.
В помещении стоял невыносимый смрад, вызванный обилием разлагающихся тел. Освещенное факелом помещение, куда они вошли, было заполнено лежащими на столах трупами со вспоротыми животами и содранной кожей — рюкки, и хлоки, и даже громадные тролли, — рядом поблескивали различные инструменты: в основном скальпели разных размеров, щипцы, кусачки, клещи, пилы и кое–какие другие орудия истязания. На полках стояли стеклянные банки и бутыли, в которых находились удаленные органы: глаза, сердца, языки, печени, кишечники, гениталии и еще что–то, чему Бэйр даже и названия не знал.
Мензурки и колбы, наполненные разными жидкостями и порошками, выстроились на полках вдоль стен; химическая посуда перемежалась с предметами, которые при близком рассмотрении оказывались черепами. А над медной жаровней, в которой тлели угли, висела на крюке задняя часть тела рюкка. Плоть почернела от жара и копоти и отделилась от костей; жир, капая на угли, с шипением сгорал.
— Кто же все–таки он?.. — спросил Бэйр; галета, которую он сжевал, пока они шли к крепости, сначала встала у него поперек горла, а затем ринулась наружу.
Араван покачал головой.
— Каков отец, таков и сын! — проворчал он, а потом спустя секунду добавил: — Пойдем, я думаю, меча здесь нет.
Они вышли из омерзительного помещения, где Идрал занимался своей дьявольской хирургией, и направились в комнату по другую сторону арки. Бэйр взял себя в руки, готовясь сохранить спокойствие независимо от того, что они там обнаружат…
Они обнаружили жилое помещение: кровать с измятой постелью, стулья, стол, конторка, шкаф для одежды, в который Бэйр успел заглянуть, прежде… прежде чем заметил, что на смятой постели лежит труп, труп женщины.