Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Дриммы — очень стойкий народ, — сказала Риата. — Столь же твердый, как камни, среди которых они живут. — Улыбнувшись, она добавила: — А морить себя голодом в течение двенадцати дней, как мне кажется, не противоречит общему укладу их жизни.

Араван усмехнулся:

— Принюхайтесь, чем пахнет: кухня заработала. Сегодня Зимний День, и вечером начнется праздник по случаю окончания двенадцатидневного поста.

— Действительно, принюхайтесь, — сказала Фэрил, откидывая назад серебристую прядь, упавшую ей на глаза, а соблазнительный аромат между тем наполнял коридоры и залы Дриммендива. —

Я боюсь захлебнуться слюнками. Риата расхохоталась:

— В чем, в чем, а в мудрости гномам не откажешь, ведь после двенадцати дней голодовки, что бы они ни поставили на стол: будь это черствые корки хлеба, жилы, хрящи, шелуха бобов, — все это покажется пищей богов.

Раздался удар колокола. Бэйр вскочил на ноги:

— Сейчас–то мы наконец поедим?

— Сейчас еще нет, — смеясь, ответил Араван. — Это сигнал сбора.

Едва эльф произнес эти слова, как гном, заросший красновато–коричневой бородой, вошел к ним и объявил:

— Меня зовут Кельк. Приближается полночь, и все собираются.

Из помещения для гостей, находящегося на седьмом подъеме, они спустились вниз в Военный Зал и здесь среди красных, украшенных резными драконами колонн присоединились к толпе чакка. И здесь впервые они увидели отдельно стоящую группу стройных фигур, закутанных с головы до пят в прозрачные покрывала.

— Кто это, мама? — спросил Бэйр.

Риата обняла Бэйра и зашептала ему в самое ухо:

— Я думаю, мы сейчас видим тех, кого они называют чаккия, — женщин дриммской расы.

Бэйр покачал головой:

— Они не дриммки, мама.

Широко раскрыв глаза, Риата посмотрела на сына:

— Почему ты так считаешь?

— Их свет не такой, как у дриммов.

Риата сжала губы и, немного подумав, сказала:

— Может, это потому, что они женщины.

— Не думаю, что это так, мама. У лаэнов, и мужчин и женщин, свет одинаковый. То же самое и у баэронов, у мужчин и у женщин, хотя их свет отличается от света лаэнов. И у людей, которых мы видели на острове Олорин, — свет мужчин и женщин один и тот же, хотя и отличается от того, что излучают баэроны и лаэны. — Бэйр жестом указал на закутанных в покрывала чаккия. — Но эти женщины, я в этом ув epe н, другой расы, потому что их свет не такой, как у этих мужчин.

— А что ты скажешь о них, Бэйр? — спросила Риата, жестом указав на группу нарядных детей, сгрудившихся около чаккия.

Бэйр посмотрел туда, куда указала Риата:

— Ну, это дриммы, мама, здесь все в порядке. Они точь–в–точь как их папаши. Но скажи, ты ничего странного не замечаешь?

Риата вперила в детей пристальный взгляд, ее брови нахмурились. Она покачала головой:

— Что, Бэйр? Что я должна заметить? Бэйр глубоко вздохнул и сказал:

— Там, среди них, нет девочек. Только мальчики. Интересно, где же девочки? Как ты думаешь, может, их и вообще нет?

Прежде чем Риата успела ответить, прозвучал еще один удар колокола, и на мосту, переброшенном через провал, появилось несколько гномов. Рыжеволосый Кельк подошел к ним:

— Мы пойдем с третьей группой в середине шествия посмотреть на звезды Эльвидд и воздать ей хвалу.

Риата возразила:

— Мы хотим идти с последней группой. — Тут Бэйр застонал, но Риата не

обратила на это внимания. — Поскольку после этого у нас намечено собственное торжество, ведь мы уходим нынче ночью.

Бэйр вздохнул, но уже ничем не выдал своего несогласия. Кельк удивленно посмотрел на них:

— Вы же опоздаете к началу праздника.

— А сколько он продлится? — спросил Бэйр упавшим голосом.

Кельк улыбнулся:

— Двенадцать дней и двенадцать ночей.

— О боже, вот это новость! — воскликнула Фэрил, повернувшись к Бэйру. — Мой бедный мальчик, тут–то ты наверняка отъешься. — И она затряслась от смеха.

Белор стоял на высоком уступе красноватого Шлема Бурь, глаза всех присутствующих были направлены на него, кроме глаз гномов–часовых, которые зорко следили за всем, что происходит на земле и в небе, стараясь не пропустить ни малейшей угрозы, которая может обрушиться на них с покрытых снегом просторов, вершин и склонов окружающих гор и со сверкающего небосвода.

И в третий раз за эту ночь король воздел руки, поднял лицо к звездам и воззвал к небесам.

Араван тихим голосом начал переводить слова молитвы, что пел Белор и подхватывал хор собравшихся:

Эльвидд — Дочь Адона, Мы благодарны Тебе За руку Твою щедрую, Что дарует нам Дыхание, чтобы жить. Пусть будет Золотой год для чакка, Пусть минуют нас беды.

Белор опустил руки, и еще долго после того, как стихли последние отголоски эха, благочестивое молчание царило над молитвенным местом, и только мягкий шепот воды, бегущей подо льдом, да отдаленный шум Ворвора слышались в звенящей тишине.

Наконец король откашлялся, и лица всех присутствующих, кроме тех, кто нес караульную службу, сразу же, как по команде, повернулись к нему. Он посмотрел еще раз на звезды, на растущий серп луны. Прошло мгновение, за ним еще одно мгновение, и наконец Белор провозгласил:

— И вот здесь, в Крагген–коре, наступила полночь. Давайте начнем зимнее празднество Шеол!

Радостный крик вознесся к небесам, и гномы направились прочь от холодной зимней ночи туда, где за широким порталом разливался фосфоресцирующий свет подземного королевства.

Однако пятеро из группы не пошли внутрь с остальными, а остались на месте под звездным небом, для того чтобы исполнить ритуальный обряд смены времен года, принятый у эльфов.

Первый день года совпал с последним, двенадцатым днем праздника, и на рассвете следующего дня пятеро путешественников сердечно простились с гномами. Белор поручил Кельку провести их через Крагген–кор до самых Закатных Врат, что составляло примерно сорок четыре мили, потому что зима накрепко сковала землю и все пути через Гримволлские горы, засыпанные толстым слоем снега, стали сейчас непроходимыми. Но жестокая рука зимы не коснулась дороги, пролегающей с востока на запад под Гримволлом.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона