Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рауль Валленберг. Исчезнувший герой Второй мировой
Шрифт:

С этими предупреждениями в голове Рауль сделал все возможное, чтобы в течение трех с половиной месяцев пребывания в Стокгольме показать себя с наилучшей стороны. Он интересовался только временной работой и привлек к себе внимание и прессы, и специалистов своим архитектурным проектом новой открытой купальни в Стокгольме. Поводом послужило то, что старая купальня под открытым небом три года назад была закрыта из-за плохого качества воды. Поэтому ее запланировали воссоздать как бассейн.

По проекту Рауля купальня должна была располагаться на том месте в центре Стокгольма в районе Старого города, где в XVII веке находилась гавань. Если бы проект осуществился, он восстановил бы архитектурное пространство, когда-то характерное для этого места. Последним, что сделал Рауль

перед своим отъездом, стала напечатанная за его собственный счет брошюра, в которой он представлял свой проект.

В личном плане о пребывании Рауля в Стокгольме неизвестно ничего. Разумеется, он и его семья радовались возможности вновь увидеться, ведь разлука длилась почти четыре года. Наверняка он общался со старыми друзьями, прежде всего с братьями Хагстрёмер. Ясно также, что его будущее обсуждалось в семейном кругу. Однако не сохранилось никаких документов, освещающих эти обсуждения, что указывает на то, что никаких формальных решений принято не было. Но результат, по мнению Густава Валленберга, был весьма положительным: “В конечном итоге я весьма доволен твоей поездкой в Стокгольм. Ты порадовал своих родителей, меня и наших близких”. Когда Рауль уезжал из Стокгольма, его снабдили рекомендательным письмом от Маркуса Валленберга-старшего. Оно было адресовано в “Стандард банк” Южной Африки в Кейптауне. Иными словами, планы относительно Колумбии, Индии и Мексики были оставлены.

Первая страница газеты “Свенска Дагбладет” за 24 апреля 1935 года.

Рауль сделал несколько рисунков купальни Риддархольм, иллюстрирующих, какой он хотел ее видеть.

Хотя Густав Валленберг назвал свое пребывание в Стокгольме “шабашем ведьм” и уехал из города раньше Рауля, он с удовлетворением констатировал: его беспокойство по поводу того, что внук застрянет в Стокгольме, погрузившись в веселую городскую жизнь, оказалось безосновательным. “Для меня стало настоящим праздником, когда один мой друг сообщил, что после недели пребывания дома ты носишься по городу в поисках работы. И работа нашлась в нескольких формах, что говорит о твоей энергичности и жажде деятельности”.

Если дед в конце концов все же настоял на том, чтобы Рауль уезжал из Стокгольма, то не потому, что внук много развлекался, а потому, что он не хотел, чтобы Рауль “слишком сильно погрузился в художественно-архитектурную деятельность”: “Я хочу, чтобы ты учился скорее деловой технике (вот хорошее выражение), чтобы ты получил шанс узнать, как зарабатываются деньги – чисто практически. Но достаточной самостоятельности никогда не достичь без финансовой независимости”. Профессиональные успехи Рауля обеспокоили Густава Валленберга: не архитектором же ему быть, ведь это образование было лишь этапом на пути к иным целям! И все же на него не могли не произвести впечатление инициативность Рауля и его умение общаться с людьми, как и то, как он вел переговоры со стокгольмскими чиновниками по поводу своего архитектурного проекта. “Все мы очень порадовались твоему приезду в Стокгольм, – писал он Раулю. – Ты вел себя хорошо, и это пошло тебе на пользу. Ты приобрел известность, что для молодого человека бесценно. Ты приобрел ее не благодаря тому, что побывал в Америке, Калифорнии, Канаде или Мексике, а благодаря собственным внутренним качествам”.

Если учесть, что до этого Рауль был абсолютно неизвестен в профессиональных кругах, его проект привлек к себе неожиданно большое внимание. Он был представлен на первой странице крупнейшей ежедневной газеты “Свенска Дагбладет” и рецензировался в журнале “Строитель”.

Статья в журнале, правда, содержала критику, но Рауль все равно был “очень удовлетворен позицией журнала”, разъяснял он деду, тут же получившему копию статьи. Для Рауля куда важнее

критики стал сам факт того, что его проект вообще был замечен серьезным профессиональным журналом, к тому же “органом функционалистского стиля” в архитектуре, к тому же, как считал Рауль, “довольно-таки крайнего типа”. Для молодого неизвестного архитектора это было не так уж мало.

Кейптаун

14 июня Рауль сел в поезд, направлявшийся в Осло. На следующий день Валленберг взошел на борт парохода “Хаммарен”, совершавшего рейсы в Южную Африку. Местом назначения был Кейптаун. Судно имело на борту груз шведских товаров, предназначенных для южноафриканского покупателя: древесину, бумагу, картон, коробки, машинное оборудование, изделия из стали, инструменты.

Три недели, которые заняло путешествие, Рауль в основном заполнил работой. Он решил принять участие в конкурсе архитекторов на проект новой пожарной станции и полицейского участка в Умео, городе на севере Швеции, и торопился закончить свой проект. “Хаммарен”, особенно под конец плавания, качало так сильно, что было “трудновато чертить”, но все-таки к прибытию первый набросок был готов.

На пароходе Рауль нашел себе компанию из двух шведских парней: Бьёрна Буркардта, на год старше его самого, сына владельца металлургического завода на севере Швеции, и его друга Йёте Спетса. Буркардт уже бывал в Южной Африке и плавал на норвежском китобойном судне. На этот раз он плыл туда, чтобы попробовать продавать бумагу. По мнению Рауля, у него обязательно должно было получиться, поскольку он “очень энергичный и умный”. Спетс, тоже из богатой семьи, был одним из лучших мотоциклистов Швеции.

Один из пробных эскизов Валленберга пожарной станции и полицейского участка в Умео.

“Кейптаун неожиданно красив”, – писал Рауль деду 8 июля, на следующий день после прибытия. Хотя в это время года в тамошних широтах зима, во время приезда их встретила настоящая летняя жара. Первый день оказался напряженным – “вхождение в новые условия, таможенники и прочие неудобства”. По совету шведского консула в Кейптауне Нильса Хегардта, “кажется, человека очень приятного и всеми любимого”, ребята поселились в маленьком пригородном отеле на берегу моря.

Первые дни в Кейптауне Рауль занят доработкой проекта пожарной станции и полицейского участка [8] . Нежданное летнее тепло очень быстро кончилось, установилась обычная зимняя погода. “Разочаровался я в Кейптауне”, – пишет он после двухнедельного пребывания в городе:

В прошлом письме, помнится, я был еще под влиянием благоприятного впечатления, которое произвел на меня город, когда “Хаммарен” вошел в гавань, и впечатление от города было почти итальянское. Тогда погода стояла прекрасная и теплая. Но не успел я заклеить конверт, как температура резко упала. Если здесь холодно, так уж холодно по-настоящему. Я в жизни никогда так не мерз, как здесь в течение последней недели. Из каждого угла дует, а единственный источник тепла в отеле, камин в гостиной, дымит так, что едва различаешь собственную ладонь, поднесенную к глазам.

8

Рисунки Валленберга хранятся в Музее архитектуры в Стокгольме. Его проект не выиграл и не был отмечен жюри.

Фирма, в которой стал работать Рауль, “Ардерне, Скотт & Тисен”, торговала лесом и строительным оборудованием. Консул Хегардт представил Рауля боссам, однако они, кажется, не слишком заинтересовались. Не чувствует никакой заинтересованности и он сам: “Пока что я сижу и сверяю их счета и квитанции. Контора, кажется, большая, может быть, слишком большая, и работа не может быть особенно просвещающей. Я, естественно, попрошу их дать мне возможность походить по разным отделам, а там посмотрим”.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III