Райское Местечко
Шрифт:
– Ну вот, Шерр,- сказала Мелисса,- теперь я познакомилась со всеми вашими детьми. Карина действительно удивительная красавица!
При этих словах Карина совсем не смутилась, только еще раз изобразила на месте танцевальное па.
– Теперь, когда все вопросы решены, мы с капитаном должны с вами попрощаться, нам пора улетать. Было приятно со всеми познакомиться. У вас прекрасная семья!
– О, мадам! Вы – на флаере? Куда вы летите?
– Карина, мы летим в Атлантику, юго-западнее Гибралтара. А в чем проблема?
– Мадам, я опаздываю! Мой друг ждет меня в Париже, мы собрались с ним на концерт в Олимпию! Меня задержали на репетиции, и теперь я боюсь не успеть! Мне надо попасть в
– Карина, иди спокойно переодевайся. Мы подбросим тебя до Парижа. Где тебя будет ждать твой друг?
– В Центральном Порту, он, наверное, уже там.- Карина хихикнула.
– Мэм,- жалобно пророкотал Шерр,- вы обещали…
– Шерр, я помню. Алекс, иди потихоньку к флаеру. Карина, переодевайся и тоже приходи на площадь. Мы с Шером будем минут через двадцать, у нас есть еще дело. Фирра, ребята, до свидания. Успехов вам!
Я тоже попрощался с юношами и с хозяйкой, все еще пребывающей в состоянии мечтательной задумчивости, и вышел на улицу.
Сворачивая на аллею, ведущую к центральной площади поселка, где мы оставили наш флаер, я увидел, что Шерр несется огромными скачками по тропинке, вьющейся между сосен и пальм, к холмам, поросшим редким лесом, а Мелисса на пару метров опережает его, делая гигантские плавные прыжки, отталкиваясь от земли лишь изредка, чтобы скорректировать направление следующего прыжка-полета. В ее прекрасном беге не было ничего человеческого, ничего привычно-земного, но это меня не удивило, потому что я уже знал про встроенные антигравы селферов. Через несколько секунд Мелисса и Шерр скрылись за поворотом тропинки.
«Именно это Шерр и называл «побегать»,- подумал я.- Интересно, куда это они побежали?»
«И только ли «побегать» жаждал Шерр? Что это он лизал ее все время своим противным длинным розовым языком? И она, между прочим, его не останавливала»,- подала свой голос ревность, выбравшаяся из того дальнего уголка сознания, в который я с таким трудом ее загнал, возвращаясь с Марса. Ревность тут же призвала на помощь богатое воображение, которое развернуло красочные картины того, как Мелисса и Шерр падают в высокую траву, смеются, она чешет его за ухом, он жмурится от удовольствия, тянет к ней свои руки, обнимает, прижимает…
Все, довольно. Я усилием воли пытался отключить воображение и заткнуть глотку голосу ревности. Но ревность отыскала новый аргумент: «Интересно, отчего же Фирра так ревновала Шерра к Наде? Даже когти выпускала, что у тэров считается верхом неприличия! Дыма без огня не бывает!»
Тем временем ноги сами вынесли меня на площадь. Я присел на одну из массивных деревянных скамеек, стоящих в тени кленов, и успокаивал себя. «Ну, какая может быть ревность! Это просто нелепо! Тэры – другой биологический вид!» Я пытался отвлечься от мыслей об отношениях Мелиссы и Шерра, но поблизости ничего интересного не происходило, и площадь, и стадион, и детская площадка были пусты. Я стал смотреть в высокое синее небо с редкими кучевыми облаками и искать сходство их форм с чем-нибудь знакомым. Одно облако было похоже на корабль, древний морской парусник, а другое – на голову снежного волка. Остальные не были похожи ни на что, известное мне, и никак не могли помочь мне в борьбе с самим собой, вернее, с той частью меня, от которой я никак не мог избавиться. Недалеко от скамейки, на которой я сидел, журчал маленький фонтанчик, рядом на клумбе рос душистый табак, распространяя умиротворяющий аромат, легкая тень давала защиту от солнца, я был здоров и не голоден,
Когда двадцать семь минут превратились в тридцать шесть, из-за утла ограды стадиона вылетела Мелисса, а за ней – Шерр. Шерр выглядел уставшим, шумное дыхание его сбивалось, но морда его была довольной, как у Ронни, кота наших соседей в Кавенго, когда он ухитрялся незаметно, как ему казалось, слопать сметану с хозяйского стола. Мелисса же была свежа и спокойна, будто все это время сидела на скамейке рядом со мной. Ни единый волосок не выбился из ее великолепной прически, даже легкая испарина не выступила на ее невозмутимом лице. Конечно, я понимал, что основную работу совершал антиграв, но что-то ведь пришлось выполнять и ее мышцам! Похоже, ее организм прекрасно аккумулировал все тепло, выделяющееся при работе мышц, не разбазаривал, а сохранял, так сказать, на будущее.
– Алекс, вижу, ты скучал в ожидании нас. Извини, мы так увлеклись! Шерру редко удается побегать с достойным партнером, а форму ему держать необходимо. Так что при каждой возможности я его гоняю.- Улыбка Мелиссы говорила о том, что это занятие ей тоже доставляет удовольствие.
– Ах, Мелисса,- задыхаясь, воскликнул Шерр,- насколько приятнее бегать по холмам и лугам, чем по дорожке стадиона! Особенно с тобой! И клянусь, когда-нибудь я тебя догоню!
– Может быть, может быть! Может, догонишь, если побежишь в сбруе антиграва! А может, и тогда не догонишь! – засмеялась Мелисса.- Не догонишь!
Я уже понял и даже начал привыкать, что Мелисса всегда говорит правду, одну только правду, просто – не всю правду. Вот и сейчас Мелисса, поддразнивая Шерра, говорила чистую правду. Но она наверняка никогда не сообщала бедняге, что у нее-то антиграв всегда при себе, он просто встроен в ее тело! Конечно, ведь когда она исполняет роль Майи в «Богине тэров», она носит маску Нади, обычного человека, и поэтому в последней сцене ее костюм включает в себя и надеваемый антиграв, который на самом деле ей совсем не нужен, что никому не приходит в голову. Но и я бы тоже, как Шерр, как и все остальные, никогда не заподозрил, что все селферы имеют встроенные антигравы, если бы мне не довелось плавать с Мелиссой в бассейне.
Эти соображения принесли мне определенное удовлетворение, поскольку я обнаружил, что с Шерром Мелисса менее откровенна, чем со мной. По крайней мере, в данном вопросе. Мысленно я показал язык темной стороне своей души, и ревность, съежившись, спряталась подальше, дожидаясь следующего удобного случая для очередной вылазки.
Тут на площади показалась Карина. Черт возьми, она была хороша! Джинсовый комбинезон она сменила на белый, расшитый поблескивающими бусинками. Внутри бусинок находились, видимо, крошечные колокольчики, потому что каждое ее движение сопровождалось тихим серебряным звоном. На шее и в ушах Карины матово переливался комплект украшений из жемчуга. Подозреваю, что это были украшения Фирры, а может, и какая-то семейная реликвия… Во всяком случае, в таком виде Карине точно не стыдно было появиться в любом театре.
Мелисса оглядела Карину и одобрительно кивнула. Наконец мы распрощались с Шерром, забрались во флаер и поднялись в воздух.
Карина села рядом с Мелиссой, а я, как всегда, сзади. Женщины сразу заговорили о моде, и Мелисса, похоже, была заинтересована темой не меньше юной тигрицы. Я не прислушивался к разговору, но у меня сложилось впечатление, что Карина не знает, не понимает, не осознает того, с кем она ведет беседу. Конечно, ни Фирра, погруженная в сладкие мечты, ни братья, занятые разработкой планов использования антигравов, не сообразили сообщить Карине, кто именно посетил сегодня их дом.