Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа
Шрифт:
– Сахара сменила маску, – пробормотал де Сартен, оглядываясь в поисках Бена, Рокко или каравана. – Никого. Неужели все погибли? Может быть, они где-то там, за этими новыми барханами и скалами?
Он перегнулся через край выступа и посмотрел вниз. Скала оказалась не слишком крутой, так что спуститься не представляло особого труда. Де Сартен как раз внимательно осматривал скалу, когда его внимание привлекло движение. У занесенного песком входа шевелилась белая тень.
– Наш мехари! – восторженно воскликнул маркиз. – Умнейшее
Корсиканец вернулся к щели.
– Эстер! – позвал он.
– Вы кого-нибудь увидели, маркиз? – спросила девушка.
– Думаю, наши товарищи находятся за барханами, – осторожно сказал тот, не желая ее пугать. – Но наш верный мехари здесь. Сейчас я сяду на него и поеду на поиски. Вы не будете бояться, оставшись в одиночестве?
– Поезжайте, маркиз. Только умоляю, не забудьте, что я с нетерпением жду вашего возвращения.
Де Сартен спустился со скалы и подошел к верблюду. Увидев его, умное животное опустилось на колени, приглашая сесть в седло.
– Вперед, мой храбрец! – подбодрил верблюда маркиз. – Надо найти остальных.
Мехари поднялся, принюхался к горячему воздуху и поскакал тем странным, характерным для верблюдов аллюром, который создает впечатление, что животное хромает. Позади оставались дюны, барханы и низменности. Куда направлялся мехари? Маркиз не думал об этом. Он доверился замечательным инстинктам верблюда и его тонкому нюху, позволявшему издалека чуять воду и людей.
Верблюд бежал во весь опор. От головокружительной скачки у де Сартена захватило дух. Вот они поднялись на высокий холм, проскакали по гребню, спустились в низину и вновь поднялись на очередной бархан. Шея верблюда вытянулась, он громко сопел.
Так прошло с полчаса. Мехари бежал на юг, скалы остались далеко позади. Вдруг верблюд застыл перед очередным барханом и взревел. Почти сразу же на его зов ответили таким же резким ревом и конским ржанием. Маркиз с изумлением увидел, что из-под песка показались головы верблюдов.
– Наш караван! – воскликнул де Сартен и тут же побледнел, вспомнив о Бене и Рокко.
Вокруг, стряхивая со спин песок, поднимались верблюды и кони. Показалась полузасыпанная палатка, откуда выбрались бедуины и мавр, все в пыли.
– Это ты, господин?! – сказал мавр, увидев маркиза. – А где же остальные?
– То есть Бен и Рокко не вернулись? – ошеломленно спросил де Сартен.
– Мы никого не видели.
– Выходит, их занесло песком.
– Разве они не с тобой были?
– Мы потеряли друг друга в песчаной круговерти.
– А госпожа Эстер? Она тоже потерялась?
– Нет, она в безопасности.
– Вы с ней добрались до пещеры?
– Да, Эль-Хагар. Но нас там едва не завалило песком.
– Наверное, та же судьба постигла и Бена Нартико с вашим слугой, – подумав, заключил мавр.
– Ты хорошо знаешь те скалы?
– Мне уже случалось пережидать там самумы, господин.
– Сколько
– Четыре.
– И все они рядом?
– Нет.
– Тогда пусть бедуины позаботятся о верблюдах, а ты прихвати веревки, садись на коня и следуй за мной.
Через минуту оба, один на мехари, второй на лучшем коне, оставили караван и поскакали к скалам.
Забравшись на вершину, они обнаружили, что храбрая еврейка спокойно сидит в центре пещеры с карабином на коленях. Ей были сброшены две веревки, к которым привязали крепкую палку, и девушка наконец выбралась из заточения на дневной свет, не забыв забрать драгоценные бурдюки с водой.
– Маркиз, – сказала Эстер, – я обязана вам жизнью.
Де Сартен не отвечал. Он чему-то улыбался, глядя в черные глаза.
Глава XV
Страшный миг
Вызволив Эстер, маркиз вместе с Эль-Хагаром помогли ей спуститься, и они без промедления отправились на поиски Бена и Рокко. Все трое были чрезвычайно обеспокоены. Что, если беглецы попали в пещеру, откуда нет выхода? Песок, засыпавший вход, перекроет доступ кислороду, и несчастные умрут от удушья.
Они были уверены, что Бен и Рокко спрятались в пещере. Другой вопрос – в какой? В этих скалах их оставалось целых три.
– Первым делом надо найти верблюда, – сказал маркиз. – Если он не погиб, мы его обнаружим.
– Меня как раз больше всего заботит отсутствие мехари, – мрачно ответил Эль-Хагар. – Если бы он остался жив, уже давно учуял бы нас и поднялся.
– Может быть, он остался в пещере с Беном и Рокко? – предположил де Сартен, не меньше мавра озабоченный этим обстоятельством.
– Не исключено. Хотя на сердце бы у меня сильно полегчало, объявись это животное.
– Где находится вторая пещера?
– В пяти сотнях шагов отсюда.
Они двинулись вдоль каменной гряды, пристально вглядываясь в груды песка, нанесенные самумом, и уже почти дошли до второй пещеры, когда мавр закричал, показывая на песчаную кочку:
– Там! Там! Мехари! Я вижу лежащего мехари!
– Неужели задохнулся? Будь он жив, уже встал бы.
Подбежав, они поняли, что несчастный верблюд действительно умер. Он лежал на боку, поджав ноги, раскрытый рот покрывала кровавая пена, брюхо было разодрано, и оттуда вывалились внутренности.
– Кто же его убил? – изумился мавр. – Песок и самум такого не сотворят.
Маркиз склонился и внимательно осмотрел жертву.
– Верблюда прикончил хищник, – вынес он свой вердикт. – Только когти и зубы могут нанести такую ужасную рану.
– Наверное, голодный лев. – Глаза мавра испуганно зашарили по окрестным барханам, а руки судорожно сжали древнее ружье.
– Или леопард, – добавила Эстер. – Здешние пещеры, должно быть, служат убежищем этим хищникам.
– Но где же тогда Бен и Рокко? Неужели их тоже растерзали? – воскликнул маркиз.