Разбуди меня
Шрифт:
Он прошёл вдоль стены до мозаичной колонны и толкнул потайную дверь. Та, к счастью, поддалась, и Тео практически сразу попал в подземелья.
Оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, не появился ли кто в коридоре, он добрался до портрета и тут понял, что не предусмотрел самого главного.
— Чёрт! Пароль... Эй, ты, — обратился он к изображённому на портрете кавалеристу со шпагой и на коне, — пропусти меня, я только прибыл в школу.
— «Эй»? Ну-ка повежливее со мной! — воскликнул тот и взмахнул шпагой. — Вот ещё! Без пароля не пущу.
— Тогда я сожгу тебя, — огрызнулся Тео и уже направил палочку на полотно, как вдруг сзади раздался вопль:
— Мерлиновы кальсоны, Нотт?!
Ну кого там ещё принесло...
Он повернулся, чтобы взглянуть на нарушителя его относительного спокойствия, и тут же гримаса недовольства на его лице сменилась снисходительной ухмылкой.
— А, Забини, это ты. Давно не виделись.
Они пожали друг другу руки, и Блейз сказал:
— Если хочешь проскочить в комнату до того, как все вернутся с ужина, то — прошу. Медальон Салазара, — сказал он портрету, и проход открылся, хотя кавалерист был весьма этим недоволен.
В гостиной были только Дафна с мальчиком-второкурсником, которому она терпеливо что-то объясняла, однако появление Нотта заставило её оторваться от конспектов.
— Ты всё-таки вернулся, — скорее утвердительно, чем вопросительно произнесла она, инстинктивно скрещивая руки в защитном жесте. Она прекрасно знала, что этот человек, будучи патрульным в прошлом году, ловил по поручению Кэрроу ребят из ОД, в том числе её сестру-гриффиндорку, и с удовольствием применил бы к ней Круциатус, если бы его планы каждый раз не срывались.
— Как видишь, — хмыкнул Тео, отвечая на её слова. — Но, скорее, я не сам это решил.
— То есть? — насторожился Блейз, подходя ближе к Дафне.
Тео отправил сумки по воздуху в сторону мужских спален, а сам уселся в чёрное кожаное кресло с таким важным видом, что Дафна еле сдержалась, чтобы не скривиться.
— Меня вернули. Дамблдор вроде как уговорил Макгонагалл дать мне доучиться.
— Но ЖАБА уже в середине декабря! Ты же не успеешь всё повторить.
— Я и пытаться не буду, Гринграсс, — сказал он с саркастической усмешкой. — Я прибыл сюда с целью пожить в родной школе ещё годик.
— У моей девушки вообще-то есть имя, — сурово заметил Блейз, непроизвольно делая шаг вперёд. Мальчишка-второкурсник уже давно куда-то делся, и они остались втроём.
— Твоей девушки?! — расхохотался Тео. — Забини, неужто вы всё ещё вместе?!
— У нас свадьба после экзаменов, — ещё суровее произнёс Блейз. — Слушай, если ты не способен заинтересовать кого-то больше чем на пару недель, знай, что не все такие.
Тео фыркнул.
— Это они не способны заинтересовать меня, — он встал с кресла. — Я пойду разберу сумки, может, ночью ко мне заглянет Дэвис. Она весь прошлый курс не давала мне покоя своими выкидонами. А вам я желаю счастливой семейной жизни.
Он развернулся, направляясь к лестнице, ведущей в спальни, но Дафна, увидев в нём какую-то необъяснимую скрытую обречённость, окликнула его:
— Теодор, подожди... — и запнулась.
Тео медленно, с тихим скрипом каблуков туфель, обернулся. В тёмных глазах зажёгся недобрый огонёк.
— Никогда не называй меня так! — рявкнул он. — Не смейте напоминать мне о моём папочке, из-за которого я здесь!
Он швырнул в стену попавшуюся под горячую руку вазу с водой, и её содержимое вылилось на тёмно-зелёные обои, а сама ваза со звоном отчаяния разбилась. Позади послышался вздох Дафны, но Тео уже вошёл в спальню и с оглушительным треском захлопнул за собой дверь.
Когда все вещи были худо-бедно разложены, и Тео наконец приступил к изучению расписания, которое принёс посыльный от Макгонагалл, в комнату вошёл Малфой.
— Какие люди, и без охраны, — протянул Тео, вяло подавая ему руку.
Драко с несколько озадаченным видом ответил на рукопожатие и, сняв мантию, принялся что-то искать в тумбочке.
Тео отложил расписание в сторону.
— А, ну да, одна твоя охрана сгорела заживо, а другая, кажется, сошла с ума в больнице святого Мунго.
Малфой никак не отреагировал на эту жестокую шутку.
— Не думал, что ты приедешь, — лишь сказал он задумчиво.
— Я сам не думал. Но Дамблдор со Снеггом... Постой-ка, а ты-то почему здесь?
— По той же причине, — сказал Малфой, закрывая тумбочку и открывая шкаф.
— Да ладно! — Тео скептически поднял бровь.
— Ты же знаешь покровительственное отношение Снегга и мягкосердечность Дамблдора. Это единственное объяснение тому, что мы оба здесь.
— Ну, я не только поэтому, — сказал Нотт и встал с кровати: — Дрянная жизнь, как же она несправедлива...
— Ты прав, — усмехнулся Малфой, выдвигая один ящик шкафа за другим. — Но, собственно, в чём проблема?
— В том, мать твою, что я припёрся сюда, потому что мне негде жить.
Драко наконец нашёл очки для квиддича, защищающие от дождя, и несколько мгновений не двигался с места, нахмурившись и обдумывая слова сокурсника.
— Подожди, — сказал он, — а ваш особняк в Риджентс-парке? Я же сам был у вас в гостях года три назад. Его что, разрушили?
— Нет, Мерлинова борода... Его конфисковали.
— У твоего отца?
— У всей семьи, — бросил Тео, снова закипая при напоминании об этом человеке.
— То есть у твоего отца, — констатировал Малфой.
— Проклятье, мой папаша четыре дня как сдох! — выкрикнул Нотт на всю комнату. — Теперь у меня никого не осталось!
Наступило недолгое молчание, во время которого слышалось лишь шуршание одежды Малфоя, переодевавшегося в квиддичную форму.
— Мои соболезнования, — наконец сказал он ровным голосом. — Его приговорили к поцелую дементора?