Разделяй и властвуй
Шрифт:
— Думаешь, мы смогли хоть что-то изменить?
Дак задумался.
— Кто знает?
Этот ответ, если его можно назвать таковым, нисколько не развеял опасений Сэры.
— Но есть и положительный момент, — добавил Дак, оживляясь. — Зато мы воочию увидим, как работает стенобитный таран!
При этом он улыбнулся хорошо знакомой Сэре улыбкой.
— Я бы не назвала этот момент положительным, — процедила Сэра.
Дак, понятное дело, пропустил ее слова мимо ушей.
— Кстати о том, как что работает, — продолжал он. — Когда стемнеет,
Сэра испугалась, что ее глаза сейчас выпадут из глазниц.
— Что?! — прохрипела она таким страшным голосом, что сразу несколько человек обернулись, заставив ее покраснеть до корней волос. Сэра схватила Дака за плечо и зашептала: — Ты шагу не сделаешь с этой башни, Дак Смит, слышал?
— Да я всего на минуточку, — забормотал Дак. — Одна нога здесь, другая там. Честное слово, я буду осторожен! Посуди сама — наши все заняты подготовкой к обороне, а викинги, в свою очередь, поглощены завтрашней атакой. На меня никто и внимания не обратит!
Может, Дак был ненормальный? Хороший вопрос. В своей жизни он не раз совершал безрассудные поступки, но додуматься в одиночку выйти из-под защиты крепостных стен накануне штурма? Нет, это просто в голове не укладывалось!
— Это не обсуждается, — отрезала Сэра, и в тот же миг ее посетило знакомое головокружение, загадочное беспокойство, обычно предшествовавшее Отголоскам. Она уже не раз испытывала это мучительное ощущение, будто в ее жизни не хватает чего-то очень важного и она вот-вот поймет, чего именно — но обычно это случалось с ней дома, возле старого сарая или при взгляде в зеркало.
На этот раз что-то в собственных словах, в интонации, которыми они были сказаны, в отзвуке голоса вдруг показалось Сэре смутно знакомым. Она привалилась к стене, пот выступил у нее на висках. Дак, кажется, ничего не заметил. Или же заметил, но решил, что Сэра просто разнервничалась из-за его намерения покинуть крепость (что, разумеется, было правдой, хотя и не всей).
— Слушай, Сэра, — зашептал Дак, откладывая инструмент и оборачиваясь к ней. — Когда я впустил тебя в суперсекретную лабораторию своих родителей и ты увидела все эти маркерные доски с планами и расчетами для создания Кольца бесконечности, разве я помешал тебе влезть в это дело по уши? Более того, если мне не изменяет память, я даже принес тебе бутербродик с ветчинкой!
За долгие годы их дружбы Дак мастерски научился вызывать у Сэры угрызения совести, к тому же после недавнего Отголоска она была не в той форме, чтобы быстро поставить его на место. Поэтому она только пробормотала:
— Это другое дело!
— С какой стати?
— С такой, что там не было тридцати тысяч викингов, готовых растерзать тебя!
Вопли Сэры снова привлекли внимание рабочих, причем на этот раз некоторые подозрительно прищурились.
Дак подошел ближе и накрыл своей рукой ладонь Сэры. В этот момент она поняла, что напрасно
— Я обещаю, что буду очень осторожен, — сказал Дак. Он смотрел на нее с мольбой и говорил очень искренне. — Ты же знаешь, как это для меня важно! Я посвятил истории всю свою жизнь, я жил и дышал ею каждый прожитый день, и вот теперь мне представился шанс прожить ее самому! Прошу тебя, Сэра!
Дак был прав: он позволил ей рыться в родительской лаборатории, хотя понимал, что ему не поздоровится, если это откроется. Он пошел на этот риск, потому что понимал, как много это значит для Сэры. Поэтому Сэра тяжело вздохнула, а Дак одарил ее ослепительной улыбкой.
— Но только одну лодку, понял? — строго предупредила Сэра. — И только после того, как мы придумаем, как найти Историка. Это сейчас важнее всего.
Дак так и взвыл от досады.
— Но эти загадки сводят меня с ума! И потом, мы уже спрашивали местных про сидр и инфанту, но все смотрят на нас как на психов!
Сэра изогнула бровь — трюк, который она довела до совершенства в ходе многочасовых тренировок перед зеркалом в ванной.
— Странно, мне казалось, что тебе очень хотелось взглянуть на эту дурацкую лодку!
Дак с глухим стоном уронил голову на руки, а Рик со всего размаху хлопнул его по спине.
— За работу! — воскликнул он, откровенно наслаждаясь отчаянием Дака.
Сэра была абсолютным гением во всем, что касалось расчетов и сложнейших приборов, требующих использования миниатюрных высокоточных инструментов, но, как ни странно, оказалась полным профаном в фортификации. После того как она несколько раз испортила все, что делали другие, епископ счел за благо поручить ей другое задание — бегать туда-сюда между двумя башнями, охраняющими мосты на острове, и передавать сообщения.
Сэра как раз мчалась через центр города с посланием от южной башни к северной, когда кто-то поравнялся с ней. Скосив глаза, она увидела мальчишку, на вид чуть постарше ее самой, с коротко остриженными волосами и худым угловатым лицом. Сэра мгновенно насторожилась, узнав в своем спутнике подозрительного парня, который целый день крутился возле нее, Рика и Дака, ловя каждое их слово.
— Славный вечерок, — сказал мальчик. В ответ Сэра нечленораздельно хрюкнула. Однако мальчик не оставил попыток втянуть ее в разговор. — Мне кажется, мы с тобой уже встречались раньше. Ты давно в Париже? Откуда ты?
Не слишком ли много вопросов для незнакомого человека? Сэра неопределенно взмахнула рукой.
— Да так, где меня только не было, — пробурчала она, ускоряя шаг.
Мальчик тоже засеменил быстрее.
— А я родился здесь, в Париже, но мои родители родом из Нортумбрии, это в Британии. Из местечка Линдисфарн, слыхала о таком?
Сэра смерила его суровым взглядом. Ей не было никакого дела до того, откуда он родом, и она не понимала, с какой стати он к ней привязался со своей болтовней.