Разговорный английский
Шрифт:
Победить в заплыве стилем баттерфляй
Победить в заплыве со временем ровно 3 минуты
Прийти к финишу на полкорпуса позади победителя
Прийти к финишу позже (раньше) Н. на одну десятую секунды
Прийти к финишу вторым после Н.
Финишировать первым в заплыве на 100 метров
261
To burst over the last 10 metres
A bathing suit
A diving cap
Вырваться вперед за 10 м до финиша
Купальный
Купальная шапочка
b) Diving
б) Прыжки в воду
(The) springboard diving event
(The) highboard dive
(The) springboard dive
(The) 10-metre board dive
A somersault
To stand 6 points ahead of N,
To total — points in the diving event
Прыжок в воду с трамплина
Прыжок с вышки
Прыжок с трамплина
Прыжок с 10-метровой вышки
Прыжок кувырком
Иметь на 6 очков больше Н.
Набрать... очков по прыжкам в воду
c) Yachting
в) Парусный спорт
Do you indulge in (go in for) yachting?
No, sailboats don’t appeal to me.
Can you sail a yacht?
Do you like yacht-racing?
What class is this yacht?
When will the regatta begin?
How does one get into a yacht- club?
One has to pass a test in sailing simple crafts.
I took a course of training at the yacht-club.
One has to learn to handle a simple craft.
Speed boating is becoming a very' popular sport, indeed.
What kind of speed boat do you
Вы увлекаетесь парусным спортом?
Нет, парусные лодки мне не по душе.
Вы умеете управлять яхтой?
Вам нравятся парусные гонки?
Какого класса эта яхта?
Когда начнутся парусные (гребные) гонки?
Как можно стать членом яхт- клуба?
Необходимо пройти испытание в управлении простыми лодками.
Я прошел практический курс в яхт-клубе.
Необходимо научиться управлять простым судном.
Гонки на моторных лодках действительно становятся популярным видом спорта.
Какой тип моторных лодок
262
An outboard boat
Лодка с навесным мотором
An inboard boat
The six-meter class yacht
A racer
A yachtsman
To go for a sail
To sail
To make sail
To fist
To take in sails
To go under full sail
Лодка co стационарным мотором
Яхта шестиметрового класса
Гоночная яхта
Яхтсмен
Отправляться кататься на парусной лодке
Идти под парусами
Поднять парус
Управлять
Убирать парус
Идти на всех парусах
d) Boating
d) Лодочный спорт
Let’s go for a ride in a boat.
How do you like my row-boat?
No, I shall sit in the stem.
She is a steady boat, indeed.
The oar has snapped.
But won’t the boat capsize?
The boat is a little bit hard to pull.
This is the steering oar.
No, I can’t steer well.
1 can row very well.
How many people can she hold?
Does the boat leak?
Teach me to back the oars (to back-water), will you?
This boat rows (pulls) six oars.
Давайте поедем кататься на лодке.
Как Вам нравится моя весельная лодка?
Нет, я сяду на корму.
Она действительно устойчивая.
Весло сломалось.
А лодка не опрокинется?
Лодка немного тяжела на ходу.
Это кормовое (рулевое) весло.
Нет, я не могу хорошо править веслом.
Я могу грести очень хорошо.
Сколько человек она (лодка) вмещает?
Лодка течет?
Научите меня табанить, пожалуйста.
Это шести весельная лодка.
A life-boat
A skiff
A kayak
A canoe
A pair oar boat
Спасательная лодка
Ялик (скиф)
Каяк
Каноэ (байдарка)
Двухвесельная лодка
263
A six oar boat
A steersman
A coxswain
Шестивесельная лодка
Рулевой
Рулевой (на гоночных лодках)
12. SHOOTING
12. СТРЕЛЬБА
Is there a shooting-gallery here?
Здесь имеется тир?
Can you shoot from a high-
Вы можете стрелять из вин
power rifle?
товки?
This is a small-bore.
Это мелкокалиберная вин
товка.
1 should like to learn to shoot
Я хотел бы научиться стре
with a pistol.
лять из пистолета.
How far does this rifle carry?
Какова дальнобойность этой
винтовки?
The target seems rather far,
Мишень кажется далекой, не