Разная магия
Шрифт:
Получив раз восемь папкой по голове, Романовский, наконец, обрел дар речи и заорал:
— Кто-нибудь! Уберите от меня эту психопатку!
— Кофеварка вон за той дверью. Там бытовка для сотрудников, — поведал Аркадий и, не дожидаясь окончания скандала, уволок нас с Катериной туда.
Да, пока скандальчик уляжется, мы как раз успеем кофейку попить и перекурить. Ну и нужно Аркаше пару ласковых сказать по поводу его несдержанности.
Что я собственно и сделала, когда мы устроились за небольшим столиком.
— Ты, Аркаша, когда-нибудь пробовал молчать
— Пробовал, не получается, — покаялся он. — Это как-то само собой происходит — вижу, и хочется сразу же сказать об этом. Неконтролируемо, как с телепатией.
— Если постараться, можно себя в руках держать, — строго изрекла Катерина. — Право слово, у нас первогодки в школе так себя не ведут! Ты, Аркадий, взрослый человек, и должен понимать, что нельзя вот так на людей информацию сваливать.
— Да-да! Вот ты мальчика этого из ящика зачем напугал? Он же еще ребенок, а ты ему про семейное проклятие! — упрекнула я.
— Так ведь снял я его, — оправдался Аркадий, — в чем проблема-то?
— Кхм… вот так влегкую снял венец безбрачия? — удивилась я.
— А что там сложного? — удивился в ответ Аркадий.
— Ты, блин, уникум какой-то, — пробормотала я, взмахнув сумочкой. — Ну, вот что с тобой делать, а?
Аркадий вскочил и отпрыгнул от меня подальше. Аж стул опрокинул. Как еще стол не завалил, сайгак несчастный.
— Ты чего?
— Это ты, Дуся — чего? — рассерженно прикрикнула Катерина.
— Уверяю Вас, Дульсинея, таракан из меня никудышный бы получился, — подал голос Аркадий, не сводя настороженного взгляда с моей сумочки.
Да что-то я совсем бессовестно расслабилась. Чуть не активировала заклинание на превращение в таракана. У меня на магическом предмете, на всякий случай (для самозащиты, например), несколько заготовок висит, которые можно использовать почти мгновенно.
— Прости, — искренне покаялась я и утешила, — даже если бы заклинание сработало, мы бы быстро все исправили, потому что тут привязка на катькин поцелуй.
— Дуся, ты привязала превращение в таракана ко мне? Как ты могла? — возмутилась Катерина.
— Ну, прости, очень хочется мне когда-нибудь взглянуть, как ты будешь таракашечку чмокать.
— И это моя бабушка! — пожаловалась Катерина Аркадию, — иногда мне кажется, что все наоборот, и это она моя внучка, а не я ее!
— А кто тебе виноват, что ты такая зануда? — огрызнулась я.
— Дульсинея, Вы ее любите, это видно. Я не понимаю, зачем Вы стараетесь при случае ее обидеть?
— А чтоб не расслаблялась, — невозмутимо пояснила я. — Аркаша, тебе надо учиться помалкивать, когда тебя не спрашивают. Наживешь ты себе неприятностей, если будешь продолжать в том же духе. И прекращай мне выкать, не люблю я этого.
— Ваш… то есть твой муж обращается к тебе на "вы", когда вы ссоритесь.
— Аркадий! — это мы с Катькой уже в один голос взвыли. Ну и, правда — сколько ж можно-то?
Ларрен
Злюсь, причем и на нее и на себя. На нее, потому что упрямая драконица не желает меня слушать. На себя — потому что ловлю себя на мысли о том, как же она, зараза, все же хороша. И как жаль, что в свое время мне не удалось ее убить. Слабак. Трус. Извращенец. Вокруг полно милых женщин с покладистым характером, я имею в виду настоящих женщин, а я вдруг спустя три года обнаружил какую-то прелесть в этой чешуйчатой гадине.
— Все, — говорю, — хватит об этом. Ладно, я согласен. Сначала найдем твоего котенка.
— Твоего племянника, между прочим!
— Согласен. Сначала найдем моего племянника, твоего котенка, морскую деву вместе с золотой пальмой, поющий корабль и этих, как их, разноцветных змей тоже найдем. Надеюсь, одна из них решит, что тебя можно цапнуть.
Верлиозия в ответ насмешливо фыркает и глядит на меня, прищурившись.
— Мне только капюшон накинуть, милый брат, — сообщает она мурлыкающим голосом. — И твоя покорная сестра готова тебя сопровождать. Хотя, если вспомнить, как ты демонстрировал мне свою покорность три года назад в той вонючей деревушке…
— Мы выходим!
Не дожидаясь ответа, сбегаю вниз по лестнице, хотя и понимаю, что нарушаю этим все писанные и неписанные законы. Моя незамужняя сестра должна ходить за мной, как приклеенная. А еще лучше, ездить в повозке или паланкине. Но это она обойдется, тем более что и то и другое занимает много места, а нам нужна мобильность.
Даранский рынок огромен. Он невообразим по своим масштабам. Он настолько велик, что по нему расставлены указатели. Да-да, у него есть нечто вроде улиц. Для удобства же рынок разбит по кварталам по определенной специализации. Отдельно булочники, отдельно продавцы живности. Кузнецы не общаются с ювелирами, а те на дух не выносят торговцев тканями. Ну и дальше в том же духе.
Площадок для выступлений на рынке несколько. Три или четыре.
Толком не могу объяснить почему, но я твердо уверен в том, что нам с Верлиозией жизненно необходимо посмотреть все, что выбивается из привычного хода вещей. Пусть даже это будет заклинатель змей. Конечно, жрецы серого ящера тоже выглядят как-то необычно, но их я оставлю на сладкое. Вот твердо же уверен я в том, что дракон здесь порезвился! Не люблю я этих тварей и считаю, что они способны на абсолютно все, включая временный отказ от того, чтобы, как выразилась Верлиозия, "весь мир был у их ног".
На рынке я ориентируюсь неплохо, и потому знаю, как провести Веру к одной из площадок кратчайшим путем. Мимо золотых дел мастеров. Драконица послушно семенит за мной, по сторонам не смотрит, а меня вот мысли одолевают разные. Настолько одолевают, что возле одного из магазинчиков я не выдерживаю, останавливаюсь и бодро марширую вовнутрь.
Ассортимент здесь не богат, но работы такие, каких нигде не найдешь. Я бывал здесь как-то с одной… Неважно. Хозяин магазина сам стоит у прилавка, хотя он, по слухам, невероятно, сказочно богат. Не сразу, но вспоминаю обращение к купцу от товарища, который классом ниже.