Разоблаченный любовник (Др. изд.)
Шрифт:
Глава44
Марисса кивнула, переместила мобильник к другому уху и заново просмотрела список заявок на своем столе.
– Верно. Нам нужна производственная линия, минимум шесть конфорок.
Почувствовав чье-то присутствие, она подняла глаза на дверь. Ее мысли мгновенно спутались.
–
Не дожидаясь ответа, она отключилась.
– Хаверс. Как ты нас нашел?
Ее брат склонил голову. На нем, как обычно, спортивная куртка, серые брюки и галстук-бабочка. Очки в роговой оправе отличались от тех, что Марисса раньше у него видела. И в то же время были копией старых.
– Мой медперсонал сообщил мне, где ты.
Она поднялась со стула и скрестила на груди руки.
– Ну и зачем ты сюда пришел?
Вместо ответа он огляделся по сторонам; было нетрудно догадаться, что ее офис не произвел на него особого впечатления. Стол, стул, ноутбук, свободное пространство деревянного пола. И… не менее тысячи листков бумаги, на каждом – запись о том, что надлежит сделать. Кабинет Хаверса, в противовес этому, был оформлен в духе Старого Света – пол, покрытый дорогими коврами, на стенах – дипломы Гарвардской медицинской школы вперемежку с частью коллекции пейзажей Гудзонской школы живописи.
– Хаверс?
– Ты сделала в этом помещении много хорошего.
– Мы только начинаем, и это дом, а не помещение. Но почему ты здесь?
Он прокашлялся.
– Я пришел по просьбе Совета принцепсов. На следующем собрании состоится голосование по поводу отстранения. Лиидир сказал, что пытался связаться с тобой на прошлой неделе. Но ты не перезвонила.
– Как видишь, я занята.
– Но они не смогут голосовать, пока все участники не соберутся в зале.
– Тогда они должны меня исключить, и все. Правду сказать, я удивлена, что они еще до этого не додумались.
– Ты одна из представителей шести родов-основателей. Ты не можешь быть исключена или освобождена… в данный момент.
– Ах, какое для них неудобство. Ты ведь поймешь, если я буду вне зоны доступа тем вечером.
– Я еще не назвал тебе дату.
– А я уже сказала, что буду недоступна.
– Марисса, если ты не согласна с прошением, то можешь высказать свою позицию во время обсуждения. Тебя выслушают.
– Со всеми вашими голосами «за»?
– Важно обезопасить женщин.
Марисса похолодела.
– И тем не менее ты выставил меня из единственного дома, который я имела, за полчаса до рассвета. Означает ли это, что ты изменил свои убеждения насчет моего пола? Или не считаешь меня женщиной?
Хаверс, к его чести, покраснел.
– Я находился под воздействием эмоций.
– Выглядел ты совершенно спокойным.
– Марисса, ну, извини…
Она прервала его резким жестом
– Прекрати. Не хочу об этом слышать.
– Значит, так тому и быть. Но ты не должна препятствовать работе Совета только ради того, чтобы насолить мне.
Когда он потеребил галстук-бабочку, Марисса краем глаза заметила фамильную печатку на его мизинце. Боже… как получилось, что все закончилось этим? Она вспомнила рождение Хаверса, то, как она смотрела на него, лежащего на руках матери. Такой милый младенец. Такой…
Марисса замерла, когда до нее дошло нечто важное. Она мгновенно скрыла свое потрясение, которое, без сомнения, отразилось на лице.
– Хорошо. Я приду на собрание.
Плечи Хаверса расслабились, он назвал ей время и место. Помолчав, добавил:
– Спасибо. Спасибо тебе за это.
– Всегда пожалуйста, – холодно улыбнулась она.
Последовала долгая пауза, Хаверс оглядел ее брюки, свитер и стол с бумагами.
– Ты выглядишь по-другому.
– Я и есть другая.
По напряженному выражению его лица Марисса знала, что брат остался прежним. Он бы предпочел видеть ее соответствующей шаблону глимерии – безупречная дама, возглавляющая знатный дом. Что ж, судьба – злая штука. Она теперь жила согласно своему правилу номер один: верно, нет ли, но она сама делает свой жизненный выбор. Больше никто.
Марисса подняла телефонную трубку.
– А теперь, если позволишь…
– Хочу предложить свои услуги. В смысле, клинику. Бесплатно, – Он поправил очки на прямом носу, – Женщине и ребенку, которые здесь остановились, понадобится медицинская помощь.
– Спасибо. Спасибо тебе… за это.
– Я также велю медперсоналу отслеживать все признаки насилий. И сообщать тебе о любом таком случае.
– Мы это оценим.
Он наклонил голову.
– Я рад помочь.
Когда ее мобильник зазвонил, Марисса произнесла:
– Прощай, Хаверс.
Его глаза широко раскрылись, и девушка поняла, что это первый раз, когда она прогоняет своего брата.
Но эта перемена к лучшему… и ему стоит привыкнуть к новым правилам.
Мобильник снова зазвонил.
– Закрой за собой дверь, если не трудно.
Когда он ушел, Марисса посмотрела на номер звонящего и с облегчением вздохнула: Буч, слава Тебе, Господи. Ей было так необходимо услышать его голос.
– Привет, – сказала она, – Ты не поверишь, кто сейчас…
– Ты можешь вернуться домой? Прямо сейчас?
Ее рука крепко сжала трубку.
– Что-то случилось? Ты пострадал…
– Я в порядке.
Его голос звучал слишком уж ровно. Никаких эмоций, кроме притворного спокойствия.
– Мне нужно, чтобы ты вернулась домой. Сейчас.
– Я сейчас же буду.
Марисса схватила свое пальто, засунула мобильник в карман и пошла за своим единственным работником.