Разрушь меня
Шрифт:
Я сделала вид, что не слышу.
Даже мне трудно покидать этот уютный уголок. Что же говорить об Адаме? Захваченный предстоящей «тайной миссией», Джеймс не понимает, что никогда сюда не вернется.
Мы беглецы, спасающие свою жизнь.
— Так ты что, машину свистнул? — спрашивает Кенджи.
— Танк.
— Вот это да!
— Но днем на танке как-то экстравагантно.
— Что такое экстравагантно? — тут же влезает Джеймс.
— Слишком заметно, — морщится Адам.
— …мать! — не выдерживает Кенджи,
— Я тебе говорил — следи за языком!
— Ты слышишь?
— Что?
Глаза Кенджи мечутся во всех направлениях.
— Отсюда есть другой выход?
Адам уже на ногах.
— Джеймс!
Мальчик подбегает к брату. Адам проверяет свой пистолет. Я закидываю сумку на плечо. Адам делает то же, не сводя глаз с входной двери.
— Быстрее.
— А сколько тут…
— Времени нет!
— Что ты заду…
— Кент, бегом!
Мы бежим за Адамом в комнату Джеймса. Адам срывает со стены занавеску, за которой оказывается потайная дверь. Из гостиной уже доносится ритмичный писк.
Адам выстрелом выбивает замок.
Позади что-то взрывается, меньше чем в пятнадцати футах. Уши забивает, тело сотрясает неприятная вибрация. Я едва не падаю. Звучат частые выстрелы, от топота многих ног трясется дом, но запасной ход уже остался позади. Адам подхватывает Джеймса на руки, и мы выбегаем на улицу, где нас ослепляет внезапный взрыв света. Дождь перестал. Дороги грязные, глинистые. Везде дети, ярко одетые малыши, которые начинают кричать при нашем появлении. Можно больше не таиться.
Они нас нашли.
Кенджи отстает, хромая на остатках адреналина. Мы сворачиваем в узкий переулок, и он тяжело опирается о стену.
— Простите, — задыхаясь, говорит он. — Не могу больше. Идите одни.
— Так не пойдет! — кричит Адам, зорко оглядываясь и подмечая все детали.
— Очень приятно это слышать, брателло, но мне не надо жертв.
— Ты обещал показать дорогу!
— Ну… мать!
— Ты сказал, что поможешь нам!
— Ты вроде врал что-то про танк…
— А ты не заметил неожиданного изменения планов?
— Кент, я не успеваю за вами, я еле тащусь…
— Надо попытаться.
— Введен комендантский час. Всем немедленно вернуться в свои дома. Мятежники на свободе. Вооружены и очень опасны. Введен комендантский час. Всем немедленно вернуться в свои дома. Мятежники на свободе. Вооружены и очень опасны…
Звуки из динамиков, разносящиеся по улицам, привлекают внимание к нам, сгрудившимся в узком переулке. Несколько человек видят нас и начинают кричать. Топот сапог приближается. Начинается беспорядочная пальба.
Я тоже оглядываюсь. Мы не в жилом районе. Улица, где жил Джеймс, — неуправляемая территория с несколькими заброшенными офисами, остаток прежней жизни. Я не понимаю, почему здешние аборигены не живут в поселках, как основное население, и у меня нет времени размышлять, почему здесь попадаются представители только двух возрастных групп, почему сирот и стариков свезли, точно мусор, на нелегальную территорию, патрулируемую солдатами, которым вход сюда якобы заказан. Я боюсь ответов на собственные вопросы. На мгновение мне становится страшно за Джеймса; я на бегу оборачиваюсь и смотрю на маленькую фигурку на руках у Адама.
Мальчишка крепко, до боли, зажмурился.
Негромко ругаясь, Адам пинком выбивает первую попавшуюся дверь и кричит, чтобы мы шли внутрь.
— Ты останешься здесь, — говорит он Кенджи. — Я, наверное, с ума сошел, но оставлю с тобой Джеймса. Приглядишь за ним. Они ищут Джульетту и меня, о вас они не знают.
— А что ты собираешься делать? — спрашивает Кенджи.
— Угоню машину и вернусь за вами.
Джеймс не протестует, когда Адам опускает его на пол. Его губы совсем белые, глаза расширены, руки дрожат.
— Я вернусь за тобой, Джеймс — повторяет Адам. — Обещаю.
Джеймс часто-часто кивает. Адам целует его в макушку — один раз, сильно и быстро, бросает на пол наши спортивные сумки и поворачивается к Кенджи:
— Если с ним что-нибудь случится, убью.
Веселость Кенджи куда-то делась, но он не хмурится. Он набирает воздух в грудь.
— Я позабочусь о нем.
— Джульетта…
Адам берет меня за руку, и мы исчезаем в лабиринте улиц.
Глава 38
Улицы забиты бегущими людьми. Мы прячем пистолеты за пояс брюк, но дикие глаза и резкие движения выдают нас. Все сторонятся, бросаются врассыпную, некоторые вскрикивают, истошно вопят, ахают, роняют вещи. Я не вижу ни одной машины. Должно быть, в этом районе почти нет транспорта.
Адам толкает меня на землю — над головой просвистела пуля. Он выбивает ближайшую дверь, и мы бежим по полуразрушенному зданию, ища другой выход, путаясь в лабиринте помещений бывшего универмага. Выстрелы и топот совсем близко. Нас ловят не меньше сотни солдат; они разбились на группы и прочесывают кварталы.
Меня они не убьют.
Я боюсь за Адама.
Я стараюсь держаться к нему как можно ближе, потому что Уорнер, уверена, отдал приказ взять меня живой. Мои усилия, впрочем, результата почти не приносят: Адам с его ростом и мощью возвышается надо мной на целую голову. Меткий выстрел, и все.
На бегу Адам оборачивается и дважды стреляет. Один из преследователей падает молча, второй издает приглушенный крик. Мы бежим дальше.
Адам ничего не говорит. Не подбадривает, не просит держаться. Не спрашивает, как я, очень ли мне страшно. Не уверяет, что все будет в порядке. Не убеждает бросить его и спасаться самой. Не просит позаботиться о Джеймсе в случае его, Адама, гибели.