Разведотряд
Шрифт:
— Пройдись, но к сараю с Бакаровым близко не подходи, особенно со стороны двери.
— А говоришь, что я подхожу для серьезной работы. Профи, Габор, предупреждать об элементарной предосторожности не надо. Но ладно, пошел я.
— Да, Семен.
В 4 часа дверь сарая, где сидел старший лейтенант Бакаров, отворилась, солнечный свет вновь ослепляющим светом прожектора осветил темницу. Павлу пришлось закрыть глаза. Он слышал, как в сарай вошел охранник, посмотрел на пленника и отошел к двери, пропустив в сарай женщину. Бакаров открыл глаза. Женщина присела, поставила перед ним кувшин с водой, положила лепешку.
В это время со двора раздался требовательный мужской голос:
— Батар! Подойди!
— Но
— Ты что, не понял, что я сказал? — повысил голос неизвестный.
— Слушаюсь.
Как только охранник вышел, женщина оглянулась и, убедившись, что ее никто не видит, сунула под ногу старшего лейтенанта нож.
— Что это? — удивился Павел.
— Нож. Им ты развяжешь веревки, откроешь внешний засов, с его помощью избавишься от охранника. Запомни, аул ночью охраняют двое — один около сарая. Бежать надо не сразу вниз по тропе и не по дороге, там догонят. Тебе надо идти на перевал, с него в ущелье и из ущелья на равнину к хутору Калач. Это далеко, но ты дойдешь. Бежать надо сегодня ночью, завтра Мадьяр может увести всех нас отсюда.
— Я не могу бежать без товарища.
— Забудь о нем. Час назад ему стало хуже, и Мадьяр приказал убить прапорщика. Твой товарищ мертв.
— Сволочи! А почему ты помогаешь мне?
— Я не хочу, чтобы тебя убили. Может быть, когда окажешься на свободе, поможешь и мне уйти от бандитов, от брата.
— Кто твой брат?
Женщина вновь огляделась, в проеме никого, на дворе слышны голоса двух человек.
— Сарак Тагаев, он во всем слушается Габора Молнара — Мадьяра. Но все, мне пора. Беги, офицер, и не забудь несчастную Наду.
— Спасибо, не забуду. Найду тебя.
Женщина взяла пустой кувшин, вышла на улицу.
— Ты что там задержалась? — спросил тот же человек, что ранее отозвал охранника.
— Русский попросил посмотреть ранку.
— Какую ранку?
— Какое-то насекомое укусило его.
— И что?
— Пустяки, это оса.
— Ладно, ступай в дом.
Послышались шаги, появился охранник, который вновь осмотрел узлы веревок на руках и ногах пленника, после чего вышел. Дверь захлопнулась, проскрежетал засов, в сарае наступила темнота. Бакаров подумал о Штебе. Жаль прапорщика, ему бы еще несколько дней продержаться, но… ничего не изменишь. Из боевой группы Крабова остался в живых он один. И получил шанс на спасение. Но почему Нада, сестра одного из главарей банды, решила вдруг помочь ему? Ведь если он сбежит, то Мадьяру станет ясно, кто сыграл в этом решающую роль. Нож могла передать ему только Нада. Впрочем… почему только Нада? Это вполне мог сделать и кто-то из охранников, и вообще нож мог находиться здесь, кем-то забытый. Хотя нет. Сарай готовили к приему пленника, следовательно, осматривали. Остается одна версия — нож передала ему либо женщина, либо кто-то из охранников. А если это подстава? Как вовремя кто-то убрал охранника. Словно специально давал возможность женщине не только передать ему нож, но и объяснить, каким путем следует бежать. Но какой смысл в этой подставе? Мадьяр хочет обменять его, русского офицера, на какого-то бандита? Для этого офицер нужен ему живой и невредимый. И главарь имеет пленника. Может быть, переговоры сорвались, и Мадьяр решил избавиться от него? Но зачем тогда весь этот спектакль? И спектакль непростой, с ликвидацией часового? Ведь этот Мадьяр мог спокойно пристрелить Бакарова в сарае. Так, как он поступил с Семеном Штебой. Или «духам» захотелось развлечься и устроить охоту на человека? Выпустить и поохотиться? Глупость. Мадьяр прекрасно знает, что Павел завладеет оружием охранника, а вооруженного его в горах взять будет не так просто, все же Бакаров — офицер спецподразделения. А если магазин автомата охранника будет пуст? Тогда возможности офицера резко снижаются. С одним ножом уйти отсюда невозможно. Значит, только по магазину автомата охранника можно будет понять, подстава это или нет. Ну что ж, пусть так. Не воспользоваться шансом, предоставленным ему Надой, глупо. Бегство не только сорвет планы Мадьяра, но и раскроет эту базу. Конечно, в случае удачного побега. А там как распорядится судьба.
Обдумав ситуацию, Бакаров принялся за обед. За лепешку с водой. Но и этого ему хватало, чтобы поддерживать пусть и не оптимальную, но вполне неплохую физическую форму. Сколько километров может быть до Калача? Сорок, пятьдесят? Это расстояние, конечно, но главное — преодолеть перевал, по ущелью дорога пойдет на спуск. И далее, по степи до хутора, по нисходящей. Станут ли его преследовать? Если зацепятся, то в горах станут, а вот на равнину бандиты не пойдут, понимая, что отряд будет проводить поисковые мероприятия. Мадьяру надо будет быстрее уходить из аула. Так что шансы у него, Бакарова, очень даже неплохие, если… магазин автомата охранника не окажется пустым. И что сейчас об этом думать? Сейчас надо еще раз все проанализировать и принять окончательное решение, как бежать.
Отставив связанными руками пустой кувшин в сторону, Павел повалился на кошму. Появившаяся надежда на спасение придала сил и стимулировала работу мозга.
Засунув нож под кошму, он закрыл глаза. И время для него потянулось еще медленней.
Тагаев, отзывавший охранника, дождался Наду, отвел ее к дому и спросил:
— Ну что, сестра, передала русскому нож?
— Да! Я сделала все, как приказывал господин Молнар.
— Расскажи подробнее.
Нада поведал брату о передаче ножа и разговоре с офицером.
Выслушав сестру, Тагаев удовлетворенно кивнул:
— Хорошо, Нада. Значит, офицер возмутился убийством прапорщика?
— Он назвал всех нас сволочами.
— Отлично, поверил. Ты сегодня вечером собери свои вещи. Возможно, уже утром мы поедем в Карбек.
— Скажи, Сарак, ты позволишь мне выйти замуж за Казбека?
— Зачем тебе нужен вдовец с детьми, Нада?
— Я тоже не девушка, тоже вдова. А дети? Разве они помеха?
— У меня есть для тебя другая кандидатура.
— Мусса?
— А чем он не нравится тебе? Красивый, сильный, богатый, у него два дома. Всем хозяйством станешь владеть ты.
— Ты хочешь, чтобы я второй раз осталась вдовой?
— Пусть даже так, но богатой вдовой. А что может дать тебе простой кузнец? Жалкую нищенскую жизнь? Я, конечно, помогу, но… это же мелочь по сравнению с тем, что ты заимеешь, став женой Муссы.
— Я не люблю его, Сарак!
— Э-э, женщина, ты забыла наши законы?
— Но я хочу счастья, брат, обычного женского счастья.
— Счастья с нищим? Так, сестра, не бывает. Какое счастье в нищете? Любовь — это, конечно, хорошо, но я не могу допустить, чтобы моя единственная сестра прозябала в нищете.
— Я прошу тебя разрешить мне выйти замуж за Казбека, умоляю!
— Хорошо, я подумаю. Ничего не обещаю, но подумаю.
— Спасибо и на этом.
— И ты подумай, Нада. Головой, не сердцем. Все взвесь. Ты же у меня умная женщина. А сейчас ступай, у нас свои мужские дела. До завтра из своей комнаты не выходи, ну, разве что по потребности. И собирайся.
— Хорошо! — кивнула женщина и ушла в пристройку.
Тагаев прошел в кабинет Молнара. Там находились его помощник Рэм Кунич и Геза Балла. Впрочем, любовница Мадьяра тут же вышла, оставив мужчин.
— Что у тебя по Бакарову, Сарак? — спросил Молнар.
— Все в порядке. Нада передала ему нож и сказала то, что должна была сказать. Я в это время убрал от сарая охранника.
— Офицер не заподозрил подвоха? Слишком уж странное совпадение. Охранника убирают именно тогда, когда твоя сестра передает нож.