Реальная угроза
Шрифт:
— Молодцы, — одобрительно кивнул Кларк. Прежде чем ехать дальше, он поднял рацию.
— Это «Змея», вызываю «Знак», отвечайте.
— «Змея», докладывает «Знак шестой». Находимся на позиции. Повторяю, находимся на позиции.
— Отлично. Будьте наготове. «Босс», вызывает «Змею», слышите меня?
— «Змея», это «Босс», слышу вас хорошо.
— Сообщите положение.
— Мы находимся в пяти милях.
— Понял вас, «Босс», продолжайте оставаться в пяти милях. Сообщаю, что мы начинаем операцию.
Кларк выключил фары и проехал
— Дайте мне осколочную гранату, — произнёс он, выходя наружу. Ключ зажигания Кларк оставил в замке. Он взял гранату, ослабил чеку, прикрепил корпус гранаты к ручке дверцы и протянул проволоку от чеки к педали газа.
Теперь всякого, кто попытается открыть дверцу, ждал неприятный сюрприз.
— Ну, пошли.
— А вы злой человек, мистер Кларк, — заметил Чавез.
— Парень, я был «ниндзей» ещё в те времена, когда это не было модным. Теперь молча принимайся за дело. Никакой улыбки, никаких шуток.
Кларку казалось, что вернулась молодость, но, хотя это ощущение было приятным, оно было бы ещё приятнее, если бы в молодости не доводилось заниматься вещами, о которых лучше не вспоминать. Зато появившееся радостное возбуждение, с которым он вёл за собой людей в бой, не обмануло его. Дело было страшным, смертельно опасным, но он чувствовал себя, как рыба в воде. Ом перестал быть мистером Кларком. Он снова превратился в «Змею», в человека, шаги которого никто не слышит. Понадобилось пять минут, чтобы занять исходную позицию.
Армия Северного Вьетнама была более опасным противником. Кларк обнаружил, что все охранники собрались возле дома. Он взял у Веги ночной прицел, сосчитал их и окинул взглядом окрестности, стараясь обнаружить отошедших в сторону, но таких не оказалось.
— «Знак шестой», это «Змея». Сообщите, где находитесь.
— Мы у края леса к северу от цели.
— Включите мигалку, чтобы показать позицию.
— Включаем.
Кларк повернул голову и с помощью прибора ночного видения заметил инфракрасную мигалку на открытом пространстве, в тридцати футах от края леса.
Чавез, прислушивающийся к разговору на этом канале связи, сделал то же самое.
— Понятно, приготовьтесь. «Босс», это «Змея». Мы заняли исходную позицию к востоку от цели, там, где подъездная дорога проходит между деревьями. «Знак» расположился к северу. У нас включены две инфракрасные мигалки, отмечающие наши позиции. Сообщите, как поняли.
— Поняли вас хорошо, вы находитесь у края леса на дороге к востоку от цели, а «Знак» расположился к северу. Позиции обозначены мигалками. Продолжаем оставаться в пяти милях, — послышался голос Пи-Джи, похожий на голос компьютера.
— Понял. Начинайте двигаться к цели. Наступил момент атаки. Повторяю, двигайтесь к цели.
— Ясно, начинаем движение к цели с пулемётами наготове.
Кортес противопоставил
— В чём дело? — раздражённо спросил Эскобедо.
— Засада была хитрой уловкой, хефе, но я разгадал ваши намерения, — ответил Кортес.
— О чём вы говорите?
Кортес не успел произнести заранее подготовленный ответ, когда с северной стороны донеслись автоматные очереди. Первым делом он выключил в комнате свет.
Ла-Торре все ещё держал Эскобедо на мушке, поэтому Кортес кинулся к окну, чтобы посмотреть, что происходит. В следующее мгновение он понял, что сглупил, и опустился на колени, выглядывая из-за подоконника. Бетонные блоки стен. выдержат попадание автоматных пуль, мелькнуло в голове, а вот окна — нет.
Перестрелка была редкой, судя по всему, в ней участвовало всего несколько человек, так что охранники справятся с нападающими, решил Кортес. И тут же его люди вместе с телохранителями Эскобедо и Ла-Торре открыли ответный огонь.
Кортес следил за своими людьми. Они действовали, как солдаты, сразу разделившись на две огневые группы, и попеременно вели стрельбу, меняя позиции.
Да, конечно, каким бы опасным ни было нападение, они быстро ликвидируют угрозу.
Телохранители главарей картеля, как всегда, оказались храбрыми, но неуклюжими.
Двое уже лежали на земле.
Ну вот, увидел Кортес, все происходит именно так, как он ожидал. Огонь, ведущийся из леса, начал ослабевать. Наверно, какие-то бандиты, слишком поздно осознавшие, что этот орешек им не по...
Кортес ещё никогда не слышал такого ужасного рёва.
— Вижу цель, — послышалось по системе внутренней связи. Райан, смотрел в дверь с противоположной стороны. Хотя он и стоял у пулемёта, полковник Джоунс не считал его пулемётчиком, по крайней мере настоящим. У пулемёта справа, со стороны пилотского кресла, находился сержант Циммер. Они подлетали к цели на такой малой высоте, что Райан чувствовал — нет, знал, — что, протянув руку, может коснуться верхушек деревьев. Затем вертолёт развернулся. Оглушительный звук — и вибрация обрушились на Райана, а серия вспышек, слившихся в непрерывное сияние, была настолько яркой, что Джек отчётливо увидел на земле перед собой тень вертолёта.
Это походит на гигантский цилиндр жёлтого неона, мелькнуло в мозгу Кортеса. Там, где пламя касалось земли, поднималось огромное облако пыли.
Огненный цилиндр прошёлся по полю между домом и краем леса. И через несколько секунд, все прекратилось. В облаке пыли ничего не было видно, и лишь через пару секунд Кортес понял, что должен был что-то видеть, по крайней мере, вспышки автоматных очередей. И тут он заметил их, но на опушке леса, и теперь вспышек было заметно больше.