Ребекка
Шрифт:
Чему меня научила жизнь в Ньеркеле, так это держать лицо. Надеть улыбку. Подобрать набор пустых
Верила ли я речам Кречета? Не очень! За его лестью, заботой и вниманием скрывались его собственные, совершенно мне не известные планы. А меня и без того слишком часто в последнее время разыгрывали вслепую. Но что-то было в этих словах. Невозможно соврать, не сказав ни капли правды, чтобы тебе поверили.
Амора действительно держал меня в стороне. По сути, в этом доме я до сих пор была никем. Слова лира объясняли если не все, то многое.
– Лорд Амора, – первым оттаял лир Кречет, вскочив на ноги и поклонившись. – Как хорошо, что не пришлось дожидаться вас слишком долго. Мы уж думали, как бы разместиться на постой…
– Вот как! – муж посмотрел на меня прямо и тяжело. – Леди Амора, вы уже приготовили покои?
– Нет! – пожала я плечами. Разговаривать с супругом не было никакого желания, как и смотреть на него, но приличия... Чертовы приличия. – Увы, в замке нет пустующих покоев, пригодных для проживания. В ваше отсутствие я решила… – голос немного осип, но я прочистила горло и завершила, посмотрев в глаза Нейту: – Исполнить свои прямые обязанности и убраться в замке.
Брови Аморы сошлись к переносице. И я решила, что сказала вполне достаточно.
– Прошу меня простить, – поднялась я с места, выдавив скупую улыбку. – Дела замка действительно забирают много сил. И дела мужчин вряд ли предназначены для моих ушей. Потому лучше мне оставить вас. Чтобы не мешать.
Легкий кивок по очереди обоим мужчинам. Приторные заверения о счастье поговорить с прекрасной хозяйкой Северного предела от Кречета. Тяжелое, но наполненное куда большим смыслом молчание супруга. Пускай. Пусть думает что хочет. Пока я осмыслю услышанное.
И все же привычку никуда не деть. Покидая зал, я, чуть замедлившись, дала указания Астре по поводу напитков и угощений и только после оставила мужчин, чувствуя, как жгут спину их взгляды.
И первой, кто попался мне на глаза, была Хильда. Старуха явно не испытывала раскаянья и не видела за собой вины в принципе. В ее глазах читалось превосходство победителя. Сделала, как желала? Отлично! В груди поднялась жгучая волна гнева, но я ее подавила.
– В мои покои, – тихо, но жестко приказала я.
Старуха уже знакомо побелела, но меня уже сложно было тронуть этими проявлениями чувств. Я сама была в ярости, и ее возмущения из-за непочтительного обращения сейчас выглядели глупо.
Я буквально летела над ступенями, желая сейчас же оказаться в своих покоях, в привычной обстановке, собраться с мыслями…
– О! Миледи, – выбежала на ступеньки Вьерна, едва не сбив меня с ног при этом. А я мысленно обругала себя. Совсем забыла о рыжей змее. Более того, я даже не могла наверняка сказать, откуда она выпорхнула. Точно второй этаж. Искала Нейта
– У меня достаточно поводов для волнения и без вас, – махнув рукой на Вьерну, хотела пройти мимо, но поняла, что Тиры рядом с гостьей не было. – Вы потеряли мою служанку?
– А! Мне стало немного дурно, – затрепетала ресницами лира. Боги, а ведь мужчины бы растаяли, заволновались. От меня она добилась только вопросительно выгнутой правой брови. Потому продолжила: – Я попросила стакан воды. А не дождавшись, отправилась на ее поиски сама.
– Вы искали воду наверху?
Она меня за дуру держит? Неужели не поняла, что не со мной ей играть в эти игры?
– Нет… – глаза Вьерны забегали, но все же с ответом она нашлась. – Мне показалось, что там пробегал кто-то из прислуги. Хотела попросить помощи.
Именно потому и бегала по лестнице, как ошпаренная. Так плохо было бедной. Так плохо.
– Вам обязательно нужно показаться лекарям, – покачав головой, посоветовала я лире.
– Что вы… мне куда лучше. Просто… дорога. Сами понимаете, как утомляет.
Боги, как же она меня раздражала.
– Прекрасно понимаю, – кивнула я, заметив, как из кухни выбежала запыхавшаяся Тира. – Вот и вода. Надеюсь, впредь недуги вас не одолеют.
– Благодарю, миледи.
Я сжала подол в руках и двинулась в свои покои. Хильда, несмотря ни на что, семенила следом, ни на шаг не отставая.
И только когда дверь покоев за мной захлопнулась, я обернулась, посмотрела прямо на старуху. Признаться, держалась она по-королевски. Острый подбородок вздернут, серые глаза смотрят прямо. Ни растерянности, ни страха, ни… сожаления.
– Мы не поделим место хозяйки с вами, Хильда, – устало вздохнула я, налив вино в два кубка и жестом пригласив ее присесть в кресло. Это был первый раз, когда мне удалось обескуражить и озадачить эту женщину. – Я прекрасно вижу, как вы старались и до сих пор стараетесь быть полезной, стать помощницей и опорой хозяину. И прекрасно понимаю ваше ко мне отношение. Я недостойна, по вашему мнению, лорда Аморы.
Хильда промолчала, только поджала губы, невольно подтверждая мои слова. Но приняла приглашение и с величием королевы присела в кресло.
– Но пока мы обе в этом доме. Сколько бы ни пришлось нам делить кров и хлеб, мы обязаны сделать все, чтобы обитатели замка ни в чем не знали нужды. Это в первую очередь в интересах лорда Нейта. Вы сами понимаете, что совершенно не справлялись с обязанностями хозяйки. Но вы знаете Северный предел куда лучше, чем я. А значит, знаете, как сделать его лучше.
Старуха молча меня слушала, так и не прикоснувшись к вину. Думает, что я пытаюсь ее заболтать и отравить? Неужели полагает, что я настолько глупа?
– В любом случае наша с вами тихая война не на пользу Северному пределу. И поскольку в войне участвуют две стороны, я предлагаю вам подумать над тем, чтобы заключить если не мир, то перемирие.
В покое повисло молчание. Старуха задумчиво поджала губы и все же взяла в руки бокал, чтобы заполнить молчание, сделала глоток вина. Впервые на ее щеках заиграл румянец. Хмель ей к лицу.