Редкие и драгоценные вещи
Шрифт:
— А вот и моя девочка, — сказал Кларксон, обнимая ее сзади. — Потрясающе, правда? И у тебя самые красивые ноги из всех женщин на планете.
— Все, что ты делаешь, выглядит хорошо, Бен, даже мои ноги. — Она обернулась и спросила его:
— Итак, ты уже что-нибудь продал? Позволь перефразировать. Сколько ты продал?
Я мог слышать все, что они говорили друг другу.
— Пока три, и думаю, что эта уйдет очень скоро, — сказал Кларксон. — Не будь очевидной, но видишь
Я бы, черт возьми, очень этого хотел. Они могут хранить его в течение долгих шести месяцев.
— Заткнись, это просто отвратительно. Не говори мне таких вещей, иначе мне придется прекратить устраиваться на работу. — Она покачала головой, как будто он был сумасшедшим. — Это чертовски хорошо, что я люблю тебя, Бенни Кларксон.
— Но это правда, — бессвязно продолжал Кларксон, — и этот парень не переставал пялиться на тебя с тех пор, как ты пришла сюда. И он не гей.
— Ты отправишься в ад, Бенни, за то, что говоришь такие вещи, — сказала она ему, оглядывая меня. Я чувствовал на себе ее взгляд, но продолжал свой разговор с режиссером и вел себя невозмутимо.
— Я прав, да? — спросил ее Кларксон.
— Насчет дрочки? Это невозможно, Бенни! Он слишком красив, чтобы прибегать к помощи рук для достижения оргазма.
О, черт. Тогда я не смог удержаться от пристального взгляда. Невозможно было отвести взгляд, когда я только что услышал эти слова, слетевшие с ее губ. Ей нравится то, что она видит. Упоминания о моем члене и о том, как я кончаю — от нее — и в этот момент совершенно новый план игры перестроился сам собой. Я должен был встретиться с ней сегодня вечером, и это было все, что нужно было сделать.
Но она испугалась, залпом выпила шампанское и попрощалась со своим другом.
Подожди, останься.
Я наблюдал, как она размышляет, поймать ли ей такси или пройтись пешком. Ее ноги были длинными и чертовски великолепными, это мог увидеть любой, и когда она повернулась в сторону станции, я понял, что она приняла решение. Я не мог этого допустить. Если бы кто-то преследовал ее, у них была бы прекрасная возможность, пока она шла одна, и мысль о том, что кто-то хочет причинить ей боль, вызвала у меня внутри нечто такое, чего я никогда раньше не испытывал.
— Это не лучшая идея, Бринн. Не рискуй. Давай я тебя подвезу.
Она застыла на тротуаре и напряженно повернулась ко мне лицом.
— Я тебя совсем не знаю, — сказала она.
Ты узнаешь, прекрасная американская девушка... ты узнаешь.
Я улыбнулся ей и махнул рукой в сторону «Ровера», не совсем отдавая себе отчет в том, что, черт возьми, делаю. Мне просто нужно было подобраться
Но она сделала глубокий глоток воздуха и заняла оборонительную позицию, раскрыв мой блеф.
— И все же ты называешь меня по имени и... и ожидаешь, что я сяду с тобой в машину? Ты с ума сошел?
Безумие. Я подошел ближе и протянул руку.
— Итан Блэкстоун.
— Откуда ты вообще знаешь мое имя? — Боже, мне нравился звук ее голоса... чертовски сексуальный.
— Не прошло и пятнадцати минут, как я купил «Упокоение Бринн» в галерее Андерсена за кругленькую сумму. И я совершенно уверен, что у меня нет умственных отклонений. Звучит скорее как логика, чем безумие, тебе не кажется?
Она неуверенно протянула руку. Я взял ее. Я схватил ее за руку и накрыл ее ладонь своей. В тот момент, когда наши тела соприкоснулись, что-то произошло у меня в груди. Искра, жар — не знаю, что именно, но что-то. Боже, у нее были необычные глаза. Я не мог точно сказать, какого они были цвета. Хотя мне было все равно, я просто хотел смотреть в них чертовски долго и разобраться в этом всем.
— Бринн Беннетт.
— И теперь мы знаем друг друга — Бринн, Итан. — Я кивнул головой в сторону «Ровера». — Ты позволишь мне отвезти тебя домой?
Она снова сглотнула, ее прелестное горло медленно дернулось.
— Почему это тебя так сильно волнует?
На это легко ответить.
— Потому что я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось? Потому что эти каблуки прекрасно смотрятся на твоих ногах, но ходить в них будет адски трудно? Потому что женщине опасно ходить одной ночью по городу? — Я не мог удержаться и оглядел ее с головы до ног, чтобы высказать свою точку зрения. Она, должно быть, знала, какой чертовски горячей была. — Особенно такой, кто похож на Вас, мисс Беннетт.
— Что, если с тобой не безопасно?
Если бы она только знала, почему я здесь. Интересно, что бы она сказала тогда?
— Я все еще не знаю тебя или что-нибудь о тебе, или твое настоящее имя, Итан Блэкстоун.
Мисс Бринн Беннетт была умной девушкой. Я восхищался ее честностью и мужеством, с которыми она не согласилась прокатиться с совершенно незнакомым человеком. Она была настоящей дочерью Тома Беннета.
— В этом ты права. И я легко могу это исправить. — Я показал ей свои водительские права и вручил визитку. — Можешь оставить себе, — сказал я ей. — Я очень занят своей работой, мисс Беннетт. У меня совершенно нет времени на хобби серийного убийцы, клянусь.
Она рассмеялась.
Это был самый красивый гребаный звук, который когда-либо слышал.
— Отличная мысль, мистер Блэкстоун. — Она убрала мою визитку, а потом сказала кое-что, что мне действительно понравилось. — Хорошо. Можешь меня подвезти.