Реинкарнация безработного. Том 16: Молодость - Бог Человеческий
Шрифт:
Я должен был попасть. Ради этого дня я отрабатывал это снова и снова, раз за разом. Чтобы он не смог увернуться, я даже покрыл весь пол рапсовым маслом как раз перед этим. Но это ещё не конец. Если бы победить было так просто, его не называли бы сильнейшим, вместо Атофе и прочих.
Уперев свой посох в землю я снова стал концентрировать магическую энергию. Я представил гигантское наэлектризованное облако. Магия воды святого уровня «Грозовые Облака». Небо мгновенно затянулось чёрными тучами, хлынул ливень, засверкали молнии.
Я собрал ещё больше маны. И всю её я направил в свой посох, не пытаясь сопротивляться этому
Теперь я представил себе лёд. На всём пространстве заброшенной деревни я остановил движение каждой молекулы. Я целенаправленно понижал температуру. «Ледяной Взрыв». Я пользовался этой магией много раз и теперь она достигла максимальной мощи и силы.
Хлеставший ливень был мгновенно заморожен. Всё покрылось огромным слоем льда. Только когда это всё превратилось в сплошной гигантский айсберг, я остановился.
Теперь следующий шаг. Я вновь направил потоку магии в посох. В небе над деревней я создал камень. Всю силу я направил на то, чтобы сделать его как можно больше, затем придав ему максимальную скорость падения, я выстрелил. Невероятных размеров камень ударил на такой скорости, что могло показаться, что он вдруг телепортировался.
Земля содрогнулась. Немного спустя оглушительный грохот и треск льда достиг моих ушей. Вслед за этим внезапный порыв ветра и ударная волна настигли меня. Выставив руку вперёд, чтобы защитить глаза, я смотрел на место, в которое ударил камень. Лёд был разнесён на осколки, камень на две трети погрузился под землю. Если это было прямое попадание, не думаю, что он смог выжить, но…
— …Я достал его? — попытался я уверить себя.
Но как–то сомнительно. Действительно ли у меня получилось? Было бы здорово, но…
Стоило только подумать об этом, как камень разлетелся на части.
— Хиияяи!
Я ощутил невероятно убийственную жажду крови направленную на меня. Ужас пробежал по позвоночнику. Ноги задрожали, на глаза навернулись слёзы.
Тут же я бросился к «Магической Броне» стоявшей рядом. Тут же я направил магическую силу ко всем её частям, как отрабатывал уже сотни раз, и подхватил свой посох. Приближающая жажда крови подталкивала меня.
Запуск произведён. Чтобы нанести ещё один удар, я собрал магическую силу в посохе в правой руке. В моём воображении предстал ядерный взрыв. Намереваясь вложить в это всю свою силу, я направил свою ману из руки в посох. Направив посох вперёд, я активировал заклинание, одновременно заслонившись левой рукой и направив ману в манапоглощающий камень.
Центр деревни осветился ослепительным огнём. Чуть позже оттуда во все стороны хлынула волна всесжигающего, невероятно горячего пламени, словно слизывая всё с поверхности. Краем глаза я увидел, как все деревья вокруг вспыхнули ярким пламенем и мгновенно обратились в пепел. Затем докатилась взрывная волна. Но эта «Магическая Броня» напитанная моей магией весит несколько тонн. Я выдержал этот взрыв даже не дрогнув.
Дождавшись, пока это буйство уничтожения утихнет, я опустил руку. Огромное грибовидное облако поднималось из центра того, что ещё недавно было заброшенной деревней. Из–за дыма было плохо видно, но я вложил в этот удар достаточно силы чтобы уничтожить на поверхности всё. Возможно, это была самая мощная магия из всех, что я когда–либо использовал.
— …
И всё же. И всё же моё тело продолжала бить дрожь. Убийственное намерение, чей источник становился всё ближе, никуда не исчезло. Оно приближалось с огромной скоростью. Хотя ещё недавно оно было так далеко, сейчас до него уже было рукой подать.
Мои зубы отчаянно стучали. Дрожащими от ужаса руками я поместил посох в крепление на спине, и поставил на правую руку свой магический пулемёт Гатлинга, в левую я взял свой щит.
— Хуу… уу… хааа…. ааа….
Я судорожно вздохнул. Горло затрепетало. Пытаясь стряхнуть эти страх и тревогу, тяжестью отдающиеся в нижней части живота, я выставив пулемёт направился в сторону поднимающегося облака дыма.
— …Фух! Фух!
Это был только первый ход. Если я сейчас упущу инициативу, то наверняка проиграю. В первую очередь надо выяснить, нанёс ли я вообще хоть какой–то урон. Был ли хоть какой–то эффект от того яда на двери или наркотических курений что я разжёг, или ловушек по пути? Я вложил в те четыре заклинания, которые использовал только что, максимум сил. Если даже это не смогло ему повредить, то сможет ли вообще этот магический пулемёт Гатлинга хотя бы поцарапать его? Нет, в первую очередь я вообще смогу попасть по нему? Чтобы быть уверенным, что смогу задеть его, я и воспользовался столь масштабными заклинаниями. С учётом площади их удара у него просто не было возможности избежать попадания. А также бил с дальней позиции, которую невозможно засечь невооружённым глазом. Даже обладай он любым из типов магических глаз, это место засечь почти невозможно.
«Я увидел фигуру мужчины»
— Получиииииии!
Заорав, я запустил пулемёт на правой руке. Мана заполнила его, создавая и выстреливая каменные пули на невероятной скорости. Резкий пронзительный свист пронзающих воздух каменных пуль разошёлся по окрестностям.
Поток пуль на ошеломляющей скорости снёс приближающееся облако пыли, открыв моему взору мужчину с серебряными волосами, в разодранном плаще и покрытым копотью лицом. Получил ли он какой–то урон? Нет? У него кровь на подбородке. А там на шее, это следы ожога? Всё нормально. Хоть это и немного, но он точно получил урон.
– !!!
Наши взгляды встретились. Острым, как у ястреба выслеживающего добычу, взглядом он поймал меня. Глаза охотника обнаружившего свою цель.
«Он начал отходить в сторону, чтобы избежать ливня каменных пуль»
Я как мог пытался контролировать свой Глаз Предвидения, силясь предугадать движения Осртеда. Его движения слишком быстры, сразу несколько размытых образов накладывается друг на друга. Я нацелил пулемёт так, чтобы не дать ему уйти. Благодаря невероятной скорости стрельбы от выстрела до попадания проходило совсем немного времени. И даже так, Орстеду удавалось уклониться от них от всех, словно он мог видеть их траекторию, постепенно он приближался ко мне.
Один шаг, два шага. Орстед всё с тем же видом хищника уверенно сокращал дистанцию. Иногда он чуть морщился, когда пули случайно задевали его, но это и всё. Как бы говоря, что даже прямое попадание будет не смертельно. Что ему нечего тут бояться. Что ему постоянно приходится сражаться с врагами такого уровня.
Со мной же всё по–другому. Я испытывал ужас от такого зомбиподобного, не выказывающего эмоций стиля сражения. С каждым пройденным им шагом, моё сердце, казалось, рассыпается на осколки, он словно прямо заявлял, что все мои атаки совершенно бесполезны.