Чтение онлайн

на главную

Жанры

Река блаженства
Шрифт:

В такие моменты ей хотелось поджечь этот их дом. Оно и понятно. Ей не хватало секса, которого раньше было в избытке. Но стоило Джорджиане привыкнуть к новой одежде и корсету, как секс отошел на второй план. Жизнь в Лондоне имела свои прелести, потому что состояла из сплошных развлечений.

Жизнь в Блисс-Ривер-Вэлли не прошла для нее бесследно, а крепкому, здоровому мужчине можно было простить многое, особенно в пылу страсти.

Однако присутствие Мортона в Элинге сковывало обоих и омрачало жизнь. Он способен был испоганить все, к чему

бы ни прикасался. И прежде всего вывалял в грязи ее душу.

Прояви Джорджиана свои желания, это означало бы победу Мортона. И тогда все его преступления остались бы неотмщенными.

Поэтому оба выжидали. Шли дни, и уверенность Чарлза в своем благополучии росла, не было недостатка в желавших вложить средства в разведение породистых лошадей. О смерти Генри Мейтленда по-прежнему ничего не было слышно.

– Значит, Мортон не стал сообщать об этом, – решил Чарлз. – Это единственное объяснение. Его план провалился, и он ждет нашего появления.

Прошел еще день. Они были в театре и сидели в ложе вдвоем, пока друзья Чарлза отправились подкрепиться.

– Ну, ну, ну, вот они, мои красавчики! – Чарлз вскочил, увидев появившегося из-за портьеры Мортона. – Садитесь, мой мальчик. Не надо сцен. Я пришел вас поздравить. Вы достойный противник, Чарлз Эллиот, женатый на мисс Джорджиане из Вэлли, впрочем, еще неженатый. Вам удалось разрушить мои скромные планы. И я отдаю вам должное. Мое почтение. Но я хочу пожурить тебя, Джорджи. Ты не навещаешь мать. Оливия ждет не дождется тебя, а ты сидишь здесь как ни в чем не бывало, будто у тебя вовсе нет матери.

– У меня ее и нет, – огрызнулась Джорджиана.

– Неблагодарная дрянь. И ты смеешь так говорить после всех неприятностей, которые ей причинила? Привезите ее в Элинг, Чарлз. Оливия ее ждет. К тому же нам надо кое-что обсудить…

Мгновение – Мортон исчез как по мановению волшебной палочки, растаял в воздухе. Чарлз бросился на его поиски, но вернулся ни с чем.

– Что же теперь делать? – спросила Джорджиана утром, когда они сидели в гостиной. Чарлз у окна с блокнотом и карандашом, а Джорджиана у камина. Она никак не могла согреться после вчерашнего шока.

И все же, когда они вот так сидели вдвоем, отделенные от внешнего мира, она чувствовала себя спокойной и защищенной. К тому же ей хотелось узнать, каковы планы Чарлза, что он собирается предпринять для розысков Мортона.

– Вчера вечером он сделал пробный шаг, – сказал Чарлз, продолжая что-то чертить на бумаге.

– Ты полагаешь, Мортон что-то задумал? Но как ему удалось нас найти? Откуда он узнал, что наш брак – фикция?

– Ну, мы все время на виду, в обществе, Джорджиана. Я же предупреждал тебя, что молва о нас распространится быстро, и, разумеется, он не поверил в то, что мы поженились в Сьерра-Леоне. А у него оказалось достаточно времени, чтобы обойти все церкви и узнать, обвенчались мы или нет. Он должен был проверить, и если бы оказалось, что ты замужем… по-настоящему замужем…

– Я бы уже была мертва… –

договорила Джорджиана.

– И тогда оставалось бы только убрать все в доме и привести его в порядок, – пробормотал Чарлз. – Но Оливия, по-видимому, действительно в Элинге.

– Да, и празднует смерть моего отца.

– Все не так просто, ханум. Он убьет ее. Мы могли бы спасти ей жизнь.

Джорджиана окаменела, когда он назвал ее ханум, как когда-то в пустыне, в палатке. Она не забыла наслаждения, которое испытала с ним. Но не забыла и предательства.

– Не желаю ее спасать. Мне все равно.

– Она твоя мать, – мягко напомнил Чарлз.

– Хочу тебе напомнить, кади, что ты собирался убить свою собственную мать.

– Я бы никогда не сделал этого, Джорджиана. Не смог. И что бы ни совершили наши матери, они не должны искупать свои грехи ценой жизни.

– Я тебе не верю. Не верю! Моя мать готовила убийство моего отца, она с радостью и охотой вела беззаботную и безнравственную жизнь в Вэлли и не колеблясь пожертвовала дочерью ради этой жизни. От чего я должна ее спасать? От ее грехов и пороков?

– Она твоя мать. Она дала тебе жизнь. Хотя бы за одно это ты должна ее спасти, ханум.

Зачем он называет ее ханум? Зачем будит в ней воспоминания, которые она хочет забыть? Ей были ненавистны эта стоическая поза всепрощения и то, что он пытался оправдать ее порочную, извращенную мать.

– Но ведь твоя мать тоже дала тебе жизнь, а ты хотел ее убить.

Он не ответил.

– И все же мы можем спасти Оливию.

– От чего? От чего? Она с готовностью барахталась в грязи, в болоте, которое создал Мортон. Жила грязной, мерзкой жизнью много лет. Она не сможет все начать сначала.

– Она твоя мать, а он собирается ее убить, – стоял он на своем.

– Ты так уверен в этом? – Она едва сдерживала ярость.

– Она ему больше не нужна.

– Думаю, он просто бросил тебе наживку. Ему незачем ее убивать, а нам незачем лезть в западню.

– Я и не собираюсь. – Он перевернул страницу блокнота и показал ей. Там оказался план первого этажа дома в Элинге, все двери, выходящие в холл, коридор и все комнаты, которые они видели. – Едва ли ее держат в одной из этих комнат, где бывают слуги. Скорее всего она в одной из спален, а их там много. Не так уж трудно проскользнуть туда и найти ее.

– Когда? – спросила она севшим голосом.

– Завтра, как только рассветет, как и в прошлый раз.

– Черт возьми, ты все-таки намерен это сделать. Почему? Ну почему, скажи!

Он отложил блокнот.

– Ради моей матери, ханум. Я не могу позволить ему убить и ее сестру.

Он все обдумал, он все уже решил: никто больше не станет жертвой Вэлли. Этим актом милосердия он искупит свои грехи, и справедливость восторжествует. К тому же он расправится с Мортоном. Мортон не станет победителем, несмотря ни на что, и тогда, возможно, Чарлз простит себе, что стал невольным виновником двух смертей, двух трагедий.

Поделиться:
Популярные книги

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак