Реки Лондона
Шрифт:
— Мне надо было кое с чем разобраться, — сказал я. — Главное — не делай сейчас никаких глупостей.
— О чем ты, — усмехнулась Лесли. — Это же я.
Если бы.
Теперь мне нужно было где-то найти машину. Я позвонил Беверли на ее водонепроницаемый телефон в надежде, что она не резвится сейчас в глубинах Темзы где-нибудь под Тауэрским мостом — или чем там еще речные нимфы занимаются в свободное время. На втором гудке она взяла трубку и сразу же потребовала объяснить, что такого я сделал ее сестре.
—
— Да неважно, забей, — сказал я, — мне машина нужна, можешь одолжить?
— Только если возьмешь меня с собой, — заявила она. Я этого ожидал, да, честно сказать, на это и рассчитывал. — Или гуляй пешком.
— Ладно, так и быть, — с притворным недовольством проговорил я.
Она пообещала подъехать через полчаса.
Третьей задачей было достать некий сильнодействующий транквилизатор. В главной клинике города это оказалось труднее, чем я ожидал. Проблема была в том, что на нашего доктора внезапно накатил приступ этичности.
— Вы насмотрелись телепередач, — сказал доктор Валид. — Дротиков с транквилизаторами просто не бывает.
— А вот и нет, — возразил я. — Их регулярно используют в Африке.
— Хорошо, выражу свою мысль иначе. Не бывает безопасных дротиков с транквилизаторами.
— А дротики и не нужны, — сказал я. — Каждую минуту, пока длится секвестрация Лесли, мы можем ожидать, что по воле Генри Пайка ее лицо распадется на части. Чтобы колдовать, нужно иметь ясное сознание. Мозг должен работать. Но стоит отключить некую его часть — и, готов спорить, Генри не сможет использовать магию. Тогда лицо Лесли останется таким, каким его создал Господь.
По лицу доктора я видел — он понимает, что я прав.
— Но как же быть? — спросил он. — Не можем же мы погрузить ее на неопределенный срок в искусственную кому.
— Мы выиграем время, — убеждал его я. — Время, за которое Найтингейл поправится, я смогу снова добраться до библиотеки в «Безумии», Генри Пайк умрет от старости — или… что там происходит с призраками… развоплотится?
Доктор Валид вышел, ворча себе под нос, и вскоре вернулся с двумя одноразовыми шприцами в стерильных упаковках с маркировкой «Биологически опасный препарат» и надписью «Беречь от детей».
— Раствор гидрохлорида эторфина, — сказал он. — Дозировка достаточная, чтобы усыпить женщину весом до шестидесяти пяти килограммов.
— Действует быстро? — спросил я.
— Его используют для усыпления носорогов, — ответил доктор, протягивая мне другую упаковку, в которой было еще два шприца. — Это наркан — противоядие. Если вы ввели себе эторфин, то непосредственно перед тем, как вызвать скорую, примите наркан. И проследите, чтобы врачам в руки попала вот эта карточка.
Он дал мне карточку, еще теплую после ламинатора. Надпись большими буквами, аккуратно выведенная доктором, гласила: «Внимание! Я дурак и ввел
Спускаясь на лифте в приемную, я нервно одергивал куртку, повторяя про себя, что шприцы с транквилизатором лежат в левом кармане, а с противоядием — в правом.
Беверли ждала меня под знаком «стоянка запрещена». На ней были брюки-карго защитного цвета и короткая черная футболка с надписью поперек груди «Пиво Тут» и стрелкой вниз.
— Та-дам! — возгласила она, демонстрируя свой автомобиль. Это оказался канареечно-желтый кабриолет «Мини-купер S» с нагнетателем сзади и безопасными самонесущими шинами. То есть самый выпендрежный автомобиль, на каком только можно ездить по центру Лондона без риска не вписаться в стандартное парковочное место. Я с энтузиазмом согласился, чтобы она вела сама: определенные принципы у меня все же есть.
Было довольно жарко для конца мая. В такую погоду самое то ездить по городу на кабриолете, и впечатление не портило даже облако выхлопных газов, сопутствующее плотному потоку машин. Плюс лондонских пробок состоит в том, что среднестатистическому водителю просто не удастся развить скорость, достаточную для неумного маневра с летальным исходом. И когда мы встали намертво там, где это происходит всегда, — в конце Тауэр-стрит, — я оказался перед извечным выбором: выйти и пойти пешком либо сидеть и ждать.
Снова позвонил Лесли — но ее телефон переадресовал звонок на голосовую почту. Тогда связался с Белгравией, и там меня соединили со Стефанопулос на ее гарнитуру «Эрвейв». На случай, если линия прослушивается, сержант, как и положено, велела мне возвращаться и ждать распоряжений. И только потом сообщила, что последний раз видела Сивелла и Лесли, когда они направлялись в Королевскую Оперу. Я ответил, что приказ понял и возвращаюсь. Это отнюдь не могло убедить ни Стефанопулос, ни тех, кто, возможно, нас слушал, — зато запись этого разговора в случае чего вполне годилась для демонстрации на судебном заседании.
После Нью-Оксфорд-стрит пробка немного рассосалась, и я попросил Беверли двигаться дальше в сторону Энделл-стрит.
— Когда доберемся, держись подальше от Лесли, ясно?
— Ты что, считаешь, я способна ее заколдовать?
— Я считаю, она способна поглотить всю твою магию.
— Что, правда?
Я не мог сказать точно. Но знал, что genii locorum вроде Беверли берут магию откуда-то из окружающей среды. И, соответственно, служат лакомой добычей для призраков-вампиров — таких, как Генри Пайк. Возможно, конечно, что у них против таких штук есть некий врожденный иммунитет и волноваться не о чем, но я не мог утверждать наверняка.