Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Таких, как я? — переспросила Ким, отступая назад с колотящимся сердцем. — Что здесь происходит? Где Рэй?

— Те, кто не является потомками торнианских воинов, — сказал Дьюла, глядя на нее, как на глупую. — Богиня создала тебя только для того, чтобы ее благословенные воины использовали тебя для своего удовольствия, и я использую тебя сейчас! — заявил он, когда набросился на Ким.

Ким попыталась увернуться, но Дьюла оказался быстрее, схватив ее за руку и бросив девушку на землю.

— Я буду у нее первый! — бросил Фала, отталкивая Дьюла в сторону, прежде чем тот упал на нее.

— Рэй! — Ким успела закричать прежде, чем от толчка на землю у нее перехватило дыхание.

Она не могла пройти через это снова. Она не могла!

Рэй спрыгнул с последнего выступа с высоты около десяти футов, приземлившись на ноги. Его руки и грудь были в порезах и ссадинах от его безрассудного спуска по скалам. Его мысли метались. Он не должен был взбираться наверх, не должен был оставлять Ким одну. Он должен был дождаться, пока Верон обнаружит их, но он хотел, чтобы Ким как можно скорее отправилась на «Искатель», чтобы он мог должным образом позаботиться о ней. О чем он только думал, оставляя ее без защиты? Он так много еще не объяснил ей, она еще так много не узнала. Если его воины найдут ее, неизвестно, что они могут сделать. Услышав ее испуганный крик, он бросился в пещеру, на помощь Ким.

— Нет! — Ким попыталась было закричать, но не издала ни звука, придавленная тяжестью тела, навалившегося на нее, ей удалось лишь протянуть руку, и она вцепилась ногтями в лицо Фала. Он тут же отшатнулся, ревя от боли и удивления.

— Как ты смеешь… — завопил он и занес свой кулак для удара, когда зал наполнился диким ревом.

Оба мужчины тут же вскочили на ноги, и, обнажив свои мечи, обернулись, готовые отразить неведомую угрозу.

Рэй ворвался в пещеру, лихорадочно ища глазами Ким. Увидев, что она лежит на спине, а ее глаза, полны страха, он пришел в бешенство. Его взгляд вернулся к двум воинам, которые стояли над ней, обнажая мечи. Рэй двинулся на них.

Ким поспешила отползти в сторону подальше от мужчин, когда они обернулись и вытащили свои мечи. Она не знала, что заставило их отпустить ее, но она не собиралась ждать, чтобы узнать причину. Вскочив на ноги, Ким не сводила глаз с их спин, готовясь вырваться из западни. Если бы она смогла выбраться из пещеры, то, может быть, ей удалось бы найти Рэя, и он смог бы защитить ее.

Когда ее взгляд переместился к пути побега, ее сердце остановилось. Рэй бросился к двум мужчинам, его массивная грудь была покрыта кровью, а глаза были черны от ярости. Она никогда в жизни не видела более прекрасного или пугающего зрелища, потому что он был безоружен. О Боже, Рэй собирался умереть!

Затем, к ее удивлению, как только воины увидели Рэя, они бросили мечи и упали на колени, опустив свои головы.

— Ваше величество! — произнесли они в унисон.

— Ваше величество? — Ким потеряла дар речи от шока. Какого черта они так назвали Рэя?

— Что, во имя Богини, вы делаете? — взревел Рэй, отталкивая обоих мужчин в сторону, чтобы добраться до Ким. Он тут же отметил, что ее глаза наполнены страхом, новые царапины на ее ногах, синяки, проявляющиеся на ее руках, ее рубашка была частично разорвана, а кровь капала с пальцев.

— Ты не пострадала, малышка? — он хрипло прошептал, останавливаясь в нескольких дюймах от нее. Он хотел обнять ее, но не был уверен, позволит ли она.

— Нет. Ты добрался сюда вовремя, — прошептала она дрожащим голосом, и Рэй почувствовал, как тяжесть покидает его грудь.

— Иди сюда, малышка, — произнес он, раскрывая свои объятия, и поблагодарил Богиню, когда она кинулась к нему.

— Сир! Просим прощения! — заговорил Фала, отвлекая внимание Рэя от Ким. — Мы знаем, что не должны были прекращать поиски вас, но когда мы наткнулись на эту женщину… она отвлекла нас своей очевидной готовностью присоединиться к мужчинам.

— Что? — Ким не могла остановить свой шокированный вздох, когда она отступила в объятиях Рэя, чтобы посмотреть на мужчину, все еще стоящего на коленях.

Рэй проигнорировал вздох Кима, не сводя глаз с мужчин.

— Вы обвиняете женщину в том, что не выполнили свой долг? — зарычал он.

— Сир! Все было не так…

— Молчать!

— Ваше величество! — Рэй развернулся лицом к новой угрозе и увидел, что Верон и еще несколько воинов вошли в пещеру.

Капитан Верон быстро оценил ситуацию. Женщина, которая, как он думал, не выживет, стояла в объятиях Императора, а два воина, которых он послал найти вход в нижнюю пещеру, стояли на коленях перед разъяренным Рэем.

— Ваше величество, что произошло, что воины Фала и Дьюла вызвали ваш гнев?

— Они напали на мою женщину, — зарычал Рэй, отметив царапины на лице Фала, которые, он предположил, оставила Ким, защищаясь.

— Вашу женщину? — цвет кожи Дьюла поблек до тускло-розового, когда он настороженно поднял глаза. — Но, сир, на ней нет вашего запаха!

— Сир, — Верон глубоко вздохнул и почуял запах. Ганглианцы. — Вы еще не соединились с этой женщиной. Фала и Дьюла не нарушали никаких законов своим… хм… вниманием к ней.

Глаза Ким снова устремились на Рэя. О чем говорил этот мужчина? Как это может быть, что никакой закон не нарушен? Она поняла, что Рэй собирается возразить мужчине, так как его тело начало дрожать… а затем вдруг он успокоился.

— Вы правы, капитан, — сказал Рэй, контролируя интонацию своего голоса, так же как и свое тело. Ему не понравилось то, что сказал его капитан, но тот был прав. Фала и Дьюла никак не могли знать, что Ким принадлежит ему. Он еще не соединялся с ней, так что она не носила на себе его запаха, а без него она была беззащитна.

— Что значит, закон не нарушен? — спросила она, сделав шаг назад и посмотрев в глаза Рэя. — Они напали на меня. Они бы изнасиловали меня, если бы ты их не остановил. Каким образом это не нарушает какой-то закон?

Абсолютная тишина встретила ее вопрос, и ни один мужчина не ответил на него.

— Ответь мне, черт возьми! — воскликнула Ким, и ее голос прозвучал так же властно, как у прошлой Императрицы.

— Только торнианские женщин могут быть защищены от насилия со стороны мужчин-торнианцев, — произнес низкий глубокий голос в ответ на ее требование, и Ким перевела свой взгляд на говорившего мужчину. — Все остальные находятся в опасности.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Совершенный 2.0: Возрождение

Vector
5. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Возрождение

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Эфир. Терра 13

Скабер Артемий
1. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3