Рейс через Атлантику
Шрифт:
Джим прислушался к ощущениям. Ноющая боль в мышцах отступила.
– В порядке. Стараюсь не свихнуться.
– Я поговорил с доком. Он сказал, что серьёзных травм у тебя нет. И если ты себя хорошо чувствуешь, то мы можем пойти в бар и пропустить по рюмке.
Джим уселся на кровати. Поверх его одежды был надет потрёпанный серый халат. В таком облачении Джим представил себя обитателем лондонского Бедлама и ему стало не по себе. Он поспешно стащил халат, отыскал обувь.
– Я чувствую себя достаточно хорошо, - усмехнулся Джим, поправляясь, - для
Мартин улыбнулся.
– Теперь я вижу, что ты и вправду в норме. Пошли!
В кают-компании в обеденный час было непривычно тихо. Они уселись у самого входа, прямо напротив двери в камбуз. Денег на двоих им хватило лишь на бутылку самого дешевого виски. Впрочем, и этому Джим был рад.
– С питанием на корабле дела обстоят всё хуже, - пояснил Мартин.
– Сюда почти не приходят. У некоторых остались собственные запасы провианта, вот и сидят по каютам. Капитан обещал разобраться.
– Тут происходит какая-то чертовщина, - сказал Джим. Он пересказал всё, что приключилось с ним ночью в каюте, и добавил, срываясь на шёпот: - Возможно, ты решишь, что я спятил. Но клянусь, всё было очень похоже на явь. Я уверен - я не спал! И это пугает меня ещё больше!
– Тебе тоже предложили выбор?
Джим не успел ответить. Дверь в камбуз отварилась, и в кают-компании появился капитан в сопровождении низенького, щуплого камбузника. Тот отчаянно жестикулировал.
– Ну, послушайте!
– лепетал он, едва поспевая за капитаном.
– На камбузе некому работать! Мне нужен подсобный рабочий! Мне нужен рубщик мяса! Постойте...
– Дьявол!
– громогласно ругнулся ирландец и, резко остановившись, ткнул в камбузника пальцем.
– Я же сказал, что пришлю кого-нибудь к вечеру. Сейчас все заняты на ремонте.
– Тут капитан заметил Джима и Мартина.
– Вот отличный парень! Эй, как тебя? Джеймс! Помоги на кухне, а я в долгу не останусь.
Капитан покинул кают-компанию прежде, чем камбузник успел что-либо возразить. Джим смерил его взглядом.
– Это кто?
Мартин пожал плечами.
– Наш новый кок. Предыдущий, кажется, ушёл в запой.
– Значит, так.
– Джим встал, громыхнув стулом.
– Тебе рубщик мяса нужен, да? А ну-ка, пойдём, посмотрим, что там у тебя за мясо!
Он решительно двинулся к притихшему коку. Мартин поспешно вскочил следом.
– Эй, Джими, остынь, остынь!
Но Джеймс вдруг почувствовал прилив сил, они наполнили его вместе с кипящей, клокочущей злостью. Он схватил кока за воротник и потащил в камбуз. Кок пытался было сопротивляться, но куда там! Джим мёртвой хваткой вцепился в него и тянул по направлению к холодильнику. Мартин следовал за ними. "Открывай!" - приказал Джим. Кок был бледен. Его била крупная дрожь. С трудом совладав с засовом, он распахнул дверь камеры, куда не так давно они со Стэнли укладывали мёртвое тело Брукмана. Трупа в холодильнике не было.
– Твою мать!
– выругался Джеймс.
– Я так и думал! Грегори был прав...
– Он повернулся к Мартину.
–
– Послушай, Джим, не нужно этого делать...
– начал Мартин.
Джим сорвался с места, схватил Мартина за грудки и прижал к стене камбуза.
– Ты что-то знаешь, сукин ты сын! Выкладывай! Какого чёрта дверца в моей каюте живёт своей жизнью?! Что за дьявол поёт песни, от которых видавший виды морской волк прыгает под гребные винты?! Отвечай! Иначе, клянусь тебе, отправишься вслед за Грегори!
Мартин двумя руками схватился за руки Джима, тщетно пытаясь высвободиться.
– Успокойся, Джим! Я расскажу тебе...кхее...отпусти! Я всё тебе расскажу! Пойдём, там осталось ещё виски, виски! Отпусти меня!
Злость отступила, оставив место опустошённости и мерзкому отвращению. Джим оглядел камбуз. Трое камбузников в перепачканных халатах со страхом взирали на него, выглядывая из-за стоек посуды, как тараканы из щелей. От витавшего в воздухе сладковатого запаха крови и мясного бульона Джима начало подташнивать.
– Пошли отсюда...
– прохрипел он.
Они вернулись за столик в кают-компании.
Глава 9
Мартин задумчиво повертел стакан с виски.
– Это случилось два года тому назад, - со вздохом проговорил он и торопливо отхлебнул.
– В прошлое плавание. Всё шло как обычно: "Феррис" лёг на курс из Портсмута в Сидней, пассажиров взяли немного, да и груза тоже. Рейс, каких уже не один десяток, десяток. Но по пути капитан отклонился от курса из-за непогоды, и "Феррис" заложил приличный крюк. Припасы подходили к концу, и тогда капитан решил причалить к какому-то острову.
На берегу команда наткнулась на племя каннибалов. Каким-то чудом им удалось не только избежать участи быть съеденными, но и обменять побрякушки и безделицы вроде часов, фляжек и прочей ерунды на запас фруктов и пресной воды. И когда они уже собирались уходить, помощник капитана обратил внимание на ритуальные постройки в деревне. Они были украшены драгоценными камнями! Незаметно прокравшись в одну из построек, помощник обнаружил целые горы золотых монет!
Мартин почесал нос. Подбавил виски и, криво улыбнувшись, продолжил:
– Конечно, он доложил обо всём капитану, капитану. Тот размышлял недолго: вернулся на "Феррис", собрал оружие, какое было. Подговорил некоторых ребят из числа команды и пассажиров. Они дождались ночи, высадились на остров и перебили племя. Собрали всё золото, какое смогли найти. Потом, уже на борту, один из матросов - из тех, что ходил с капитаном в рейд - рассказывал: когда они уходили из горящей деревни, он якобы слышал предсмертное пение шамана, которого лично потом добил, добил. Среди команды нашёлся матрос - родом из Океании - он предупредил капитана, что, скорее всего, шаман проклял их. Команду и корабль. Конечно, его подняли на смех, и "Феррис" продолжил свой путь.