Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Риф, или Там, где разбивается счастье
Шрифт:

Анна тоже примирительно посмотрела на него:

— Теперь не имеет большого значения как и почему. Вопрос в том, что делать с бабушкой. Ты не сказал мне, что она намерена предпринять.

— О, она намерена послать за Аделаидой Пейнтер.

Упоминание этого имени вызвало легкую улыбку, веселую у него и облегченную у нее.

— Возможно, — добавила Анна, — это наилучший выход для нас обоих.

Оуэн пожал плечами:

— Это слишком нелепо и унизительно. Вовлекать эту женщину в наши тайны!..

— Вряд ли

это может и дальше оставаться тайной.

Он подошел к камину и стоял, двигая фигурки на каминной полке; но после ее слов снова повернулся к ней:

— Ты, конечно, никому не рассказывала об этом?

— Нет, но теперь собираюсь.

Она помолчала, ожидая, что он ответит, но он молчал, и она продолжила:

— Если рассказать Аделаиде Пейнтер, то я не вижу причины, почему мне не рассказать мистеру Дарроу.

Оуэн резко поставил на место маленькую статуэтку:

— Нет возражений: хочу, чтобы все знали.

Она улыбнулась его слишком эмоциональной реакции и только собралась ответить добродушной шуткой, как он продолжил:

— Ты пока еще не сказала ему?

— Я ничего ему не говорила, разве что пришлось, когда мы обсуждали наши планы — его и мои — сказать, что ты подумываешь о женитьбе и я не согласна покидать Францию, пока не сделаю все, чтобы помочь тебе в этом.

При первых ее словах кровь бросилась ему в лицо, но, услышав продолжение, он вновь успокоился.

— Ты молодец, моя дорогая! — воскликнул он.

— Ты знаешь, я дала слово.

— Да-да… знаю. — Он опять помрачнел. — И это все, точно все, что ты за это время говорила ему?

— Точно. Но почему ты спрашиваешь?

Он смутился, потом спросил:

— У нас ведь был уговор, что бабушка узнает первой?

— Ну ведь она и узнала первой, когда ты рассказал ей, не так ли?

Он вновь принялся переставлять безделушки на каминной полке.

— Ты уверена, что не сказала Дарроу ничего такого, что могло бы ему намекнуть?..

— Я — нет, ничего такого.

Он повернулся к ней:

— Почему ты отвечаешь таким образом?

— Каким?

— Ну… будто думаешь, что проговориться мог кто-то другой…

— Кто-то другой? Кто? — Она поднялась с дивана. — Что, скажи на милость, могло навести тебя на такую мысль?

— Я пытаюсь выяснить, не думаешь ли ты, что он знает что-нибудь определенное.

— Почему я должна так думать? А ты так думаешь?

— Не знаю. Я хочу выяснить.

Она рассмеялась его настойчивости.

— Проверить, насколько я правдива, так, я полагаю? — Услышав шаги на галерее, она добавила: — Вот и он — можешь сам спросить его.

В ответ на стук Дарроу она пригласила его войти; он вошел и остановился между нею и Оуэном. Ее поразил контраст между его счастливым беззаботным видом и угрюмым возбужденным пасынком.

Дарроу с улыбкой встретил ее взгляд:

— Я слишком рано? Или наша прогулка отменяется?

— Нет;

я как раз собиралась одеваться. — Она продолжала стоять между ними, переводя взгляд с одного на другого. — Но сперва мы хотим кое-что тебе рассказать: Оуэн помолвлен с мисс Вайнер.

Недавние вопросы и подозрения Оуэна заставили ее внимательно посмотреть на Дарроу.

Тот стоял как раз напротив окна так, что даже света пасмурного дня было достаточно, чтобы ясно видеть его лицо. В первую секунду на том было написано лишь одно безмерное удивление — столь откровенное, что она слегка повернулась к пасынку, улыбаясь несостоятельности его подозрений. Почему, спрашивала она себя, Оуэн подумал, будто Дарроу разгадал его тайну, и почему, в конце концов, его так расстроила эта отнюдь не невероятная возможность? Во всяком случае, его сомнение должно теперь рассеяться: удивление Дарроу непритворно. Когда она вновь посмотрела на того, он уже шел к Оуэну, протягивая руку для поздравления, и от необъяснимого чувства легкой паники у нее словно в голове помутилось и она толком не расслышала, какими обычными в таких случаях фразами они обменялись. Ее следующее впечатление было: успокоившийся вид Оуэна и его улыбка в ответ на поздравление. И жутковатое чувство, будто ее накрыла тень несуществующей тучи…

Минутой позже Оуэн вышел из комнаты, и они с Дарроу остались одни. Он отвернулся к окну и смотрел на льющий дождь.

— Удивила тебя новость Оуэна? — спросила она.

— Да, я удивлен.

— Ты не думал, что это будет мисс Вайнер?

— Почему я должен был думать, что это будет мисс Вайнер?

— Теперь ты понимаешь, отчего я так хотела выяснить, что ты знаешь о ней. — Он ничего не сказал в ответ, и она спросила: — А теперь, когда знаешь, что это она, есть что-нибудь, что?..

Он отошел от окна и приблизился к ней. На его серьезном лице лежала тень раздражения.

— А что, скажи на милость, должно быть? Как я уже говорил, я в жизни ни от кого не слышал и двух слов о мисс Вайнер.

Анна ничего не ответила, и они продолжали неподвижно стоять друг против друга. На какой-то миг она перестала думать о Софи Вайнер и Оуэне: единственной мыслью было, что вот они с Дарроу одни и стоят рядом, а их руки и губы в первый раз не встретились.

Он с сомнением оглянулся на окно:

— Сильно льет. Может, не стоит тебе выходить?

Она стояла в нерешительности, словно ждала, что он станет ее отговаривать.

— Пожалуй, не стоит. Пойду-ка я лучше к свекрови — Оуэн только что все ей рассказал.

— А, — осмелился Дарроу улыбнуться. — Это объясняет чей-то телефонный звонок мисс Пейнтер, который я слышал, когда поднимался наверх!

При упоминании имени мисс Пейнтер оба рассмеялись, и Анна направилась к двери. Он распахнул дверь перед ней и вышел следом.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3