Рифматист
Шрифт:
Глава 21
Позже ночью Джоэл тихо лежал в кровати, пытаясь совладать с разыгравшимися эмоциями. На стене мастерской тикали часы. Он не смотрел на них — не хотел знать, который час.
Было поздно. И он не спал. Ночь перед инициацией.
Шансов было меньше, чем один на тысячу. Но это его шанс стать рифматистом. Казалось, что надеяться глупо, но нервное возбуждение прогнало любой намек на сон. Ему представится шанс стать рифматистом. Настоящий, всамделишный
Что, если он избранный? Ему не начнут выплачивать жалование, пока он не отслужит на Небраске, а значит, его мать, скорее всего, будет вынуждена работать и дальше.
Небраск. Ему придется отправиться на Небраск. Джоэл не слишком много знал о том, что там творилось. Конечно, на острове обитали дикие меловики. Рифматисты обороняли гигантский круг Охраны многих тысяч футов в диаметре — держали под контролем меловиков и Башню.
Но с острова доходили вести и о других созданиях. Грозных, необъяснимых. С которыми Джоэл неизбежно столкнется, если станет рифматистом. И у него будет всего один год для подготовки, в то время как другие учились по восемь или девять лет.
«Вот почему тем, кто старше, не разрешают становиться рифматистами, — понял он. — Нужно успеть обучиться и натренироваться».
В последний школьный год студенты уезжали на Небраск. Десять лет службы, и ты свободен. Некоторые предпочитали работать на станциях по заводу пружин, но другие, со слов Мелоди, оставались на Небраске. Не из-за денег, а из-за брошенного вызова. Ради борьбы и сражений. Какое будущее он выберет для себя?
«Все это еще под вопросом, — подумал Джоэл и перевернулся на другой бок, пытаясь заснуть. — Скорее всего, я не стану рифматистом. Господь не изберет меня, потому что у меня недостаточно времени на подготовку».
Но шанс все-таки существовал. Мысли о нем не давали Джоэлу заснуть еще с полчаса.
В конце концов он сел на кровати и потянулся к лампе. Повернул заводной ключ сбоку и увидел сквозь стекло, как внутри закрутились вертушки. От трения маленькие нити накала нагрелись и засветились, свет с помощью отражателей собирался и направлялся в отверстие сверху лампы.
Джоэл поднялся, стал перекладывать книги у кровати. Выбрал одну под названием «Повествование о пленении и избавлении миссис Мэри Роулендсон». Это оказался дневник, одна из первых историй, записанных колонистами, осваивающими Американские острова. Действие книги происходило до того, как дикие меловики перешли к основному наступлению, но после того, как начали нападать на людей.
«Власть и доброта господня, явленная вместе с правдивостью его обещаний: повествование о пленении и избавлении миссис Мэри Роулендсон.
Издание второе, исправленное и дополненное. Написанное ее собственной рукой для частного пользования и теперь по горячему настоянию друзей представленное на суд публики».
«Десятого февраля шестнадцатого года от нашего прибытия множество диких меловиков напало на Ланкастер. Услышав плеск, мы выглянули наружу: горело несколько домов, и дым поднимался к небу. Монстры виднелись на земле: они уворачивались от воды, которую лили на них из ведер наши мужчины».
Вода. Она смывала мел, но не слишком хорошо. Тогда еще не открыли состав смеси кислот, которая растворяла меловиков единым махом.
«В одном доме меловики убили пять человек. У отца, матери и грудного младенца обглодали кожу и выели глаза, двух других настигли у порога. Напали на еще двоих, не успевших укрыться в доме: одного ободрали до мяса, другой убежал.
Один человек увидел возле своего сарая множество диких меловиков и рискнул выйти, но на него тут же набросились. Ему обгрызали ноги, пока он не закричал и не упал на землю, и тогда меловики навалились сверху. Было еще трое убитых из того же дома. Дикие меловики забирались по стенам и нападали со всех сторон разом, опрокидывали фонари и учиняли пожары. Так эти кровожадные создания продвигались вперед, уничтожая и сжигая все на своем пути».
Джоэл поежился в тишине комнаты. Основанный на сухих фактах, рассказ вызывал беспокойство, но в то же время словно приковывал к месту. Как реагировать, если впервые видишь меловика? Что делать, когда оживший рисунок карабкается по стенам, проскальзывает под дверью, безжалостно нападает и объедает плоть с тел?
Лампа продолжала стрекотать.
«Наконец они приблизились и осадили наш дом, и вскоре этот день стал самым скорбным днем моей жизни. Они проскользнули под дверью и в мгновение ока сожрали одного из нас, затем другого, а после и третьего.
И вот настал страшный час. Раньше мне доводилось лишь слышать о подобных ужасах (во время войны, про кого-то другого), а теперь пришлось увидеть все своими глазами. Несколько человек продолжали еще бороться за свою жизнь, но многие уже лежали в крови, дом над нашей головой был охвачен пламенем. Плач стоял вокруг, кричали матери и дети: «Господь, что же нам делать?»
Тогда я взяла своих детей, а одна из моих сестер взяла своих, и мы попытались покинуть горящий дом. Но только мы появились в дверях, монстры бросились по холму к нам.
Моего шурина (уже раненого, когда он вместе с другими защищал дом, с кровоточащими ногами) атаковали со спины, и он с криком упал, сжимая в руках ведро воды. Дикие меловики беззвучно, словно издеваясь, заплясали вокруг него. Совершенно точно, они демоны из Недр, многие приняли человеческую форму, но созданы словно из палочек и линий.
Нас окружили, и я замерла в испуге. Так они продолжали безжалостно убивать одного за другим, а мы стояли, ошеломленные, и кровь ручьями растекалась по земле. Детей забрали, когда я бросилась за ведром, чтобы попытаться защититься, но в нем было пусто. Я почувствовала, как что-то холодное касается ноги, и меня пронзила резкая боль.
Тогда я его и увидела. Кто-то скрывался в темноте, едва озаряемой всполохами пламени — горел наш дом. Его фигура словно поглощала свет и была полностью соткана из непроглядного зыбкого мрака: будто царапали угольком по земле, только рисунок этот возвышался в полный рост в тени за домом.
И она, эта бездонная ужасная тьма, смотрела на нас. Создание Недр. Изгибающийся, подрагивающий, черный как смоль костер, нарисованный углем.
Он наблюдал за нами».