Римский орел
Шрифт:
В воздухе повисла пауза. Еще мгновение - и будет объявлено, что аудиенция окончена.
– Ваше величество!– быстро произнес Черепанов.– Мой долг - сообщить вам еще об одном событии, которое, возможно, покажется вам прискорбным...
– Что еще?– проворчал император.
– Декаду тому назад мне пришлось уничтожить еще одну шайку варваров.
– Сколько их было?– недовольно произнес Север.
– Девятьсот тридцать шесть, - четко ответил Черепанов.
– Сколько?– Брови императора поползли
– Девятьсот тридцать шесть. Может, немного больше. Некоторая часть варваров утонула, и сосчитать их было затруднительно.
Север перевел взгляд на командующего дунайскими легионами.
– Я как раз намеревался доложить об этом Августу, - заявил Максимин.
– И что же, ты уничтожил тысячу варваров силами одной кентурии? осведомилась Мамея.– Это были дети и женщины?
– Нет, ваше величество. Это были вооруженные разбойники, предводительствуемые неким Федориксом.
– Я слыхал это имя, - пробормотал император.
– Он присутствовал на переговорах в Скирмии, - напомнила Мамея. Отвечай мне, кентурион!
– Да, ваше величество. Кроме кентурии в моем подчинении было десять турм вспомогательной кавалерии, которыми командовал субпрефект Азиний.
– Три сотни всадников?
– Три с половиной, ваше величество.
– И как же тебе это удалось?
– Я заманил их в ловушку, ваше величество.
– Хочу добавить, Августа, - прогудел Максимин, - что потери самого кентуриона Геннадия составили шесть человек убитыми и двадцать - ранеными.
Император и его мать переглянулись.
– В это трудно поверить, - пробормотал император.– Кто-нибудь из этих варваров выжил и может подтвердить твои слова?
– К сожалению, нет, - покачал головой Черепанов.– Мне показалось, что если шайка в тысячу варваров просто исчезнет, это произведет значительный эффект на других разбойников. Заставит их задуматься. Больше, чем обычное поражение.
– Обычное поражение? Отлично сказано!– Император оживился. На какое-то время из-под маски умного и осторожного политика выглянул азартный мальчишка.
Придворные загудели. Даже высокомерные преторианцы теперь поглядывали на Черепанова с интересом.
– Это по-прежнему не более чем слова, сын, - заметила императрица. Только слова.
– Если ваше величество желает, я могу представить доказательства, произнес Черепанов.– Снаружи ждет мой декурион. Доказательства - у него.
Императрица кивнула, и тут же двое преторианцев выбежали из зала.
Они вернулись через минуту, ведя изрядно смущенного Трогуса с большим мешком.
Черепанов взял у него мешок, развязал и высыпал содержимое на великолепный мозаичный пол. Содержимое, совершенно неуместное ни на этой мозаике, ни в этом зале. Сотни отрезанных ушей. В мочках многих тускло поблескивало золото. Черепанов запретил своим выдергивать серьги. Поверх омерзительной кучи Геннадий хладнокровно водрузил еще более омерзительный
– Считают ли ваши величества это достаточным доказательством моих слов?– в наступившей тишине осведомился Геннадий.
Первой нарушила молчание императрица.
– А ведь он варвар, сын мой, - громко произнесла Мамея.– Он настоящий варвар. Дикий варвар, который уже служит Риму. Естественно, он служит нам по-варварски. Но, заметь, его служба лучше, чем его латынь...
"Немедленно найму грамматика", - решил Черепанов. Упоминания о его "варварской латыни" Геннадия достали.
– И это - следствие нашей политики, сын мой, - продолжала Мамея.– И знак того, что боги благоволят нашему правлению.
– Ты права, - с важностью произнес Север.– Ты будешь вознагражден, кентурион. И я не стану наказывать тебя. Но впредь ты должен следовать нашей продуманной политике. Как это сделал недавно легат Одиннадцатого легиона, подписавший союзный договор с двумя захваченными в плен вождями гетов.
– Слушаюсь, ваше величество!– рявкнул Черепанов.– Позволено ли мне будет спросить?
– Спрашивай, - благосклонно разрешил император.
– Разрешено ли мне будет убивать варваров, а не брать их в плен в том случае, если на их стороне будет значительный численный перевес?
Император улыбнулся. Теперь, когда "оказалось", что Черепанов "результат нашей продуманной политики", Север проникся к нему явной симпатией.
– Разрешаю, - кивнул он.– Но только если их будет больше, чем твоих солдат. А за то, что уже сделано, ты получишь заслуженную награду. Ты и те из твоих людей, кто проявил храбрость. Можешь удалиться. И ты, Гай Юлий Вер, - тоже. Я вызову тебя позже.
Черепанов и Максимин синхронно поклонились, развернулись и двинулись к выходу: громадный квадратный командующий армией Данубия и Ренуса и в полтора раза уменьшенная "копия" легата - нормального роста кентурион-гастат Геннадий Череп.
– Ты храбрый малый, кентурион, - пробасил Максимин, когда они уже спускались по мраморным ступеням, мимо белых колонн, золоченых статуй и неподвижных, как статуи, преторианцев.– Твоя шкура чудом осталась целой. Видно, боги очень любят тебя.
– Как и тебя, - усмехнулся Черепанов, задрав голову, чтобы взглянуть в лицо командующего.– Скажи, что там за победу одержали легионеры Одиннадцатого?
– За такую победу легату надо голову оторвать!– рявкнул Фракиец так громко, что стайка бродивших по ступеням голубей в испуге взмыла в небо. Если бы не твой приятель Аптус, эти скифские головорезы смылись бы со всей добычей. А "политичность" легата Дидия Метелла стоила нам двухсот человек. Среди которых - мой принцепс Асклит, который стоил сотни таких, как этот осел Метелл. А "новые союзники", клянусь всеми богами Рима, следующей осенью опять заявятся грабить. Я знаю обоих и ничуть в этом не сомневаюсь!