Робкая
Шрифт:
— Это что, охота за сокровищами? — я указал на контрольный список в её планшете.
Она кивнула.
— Да. Старая добрая лагерная забава.
— Хм. Дай мне посмотреть, — я взял планшет у неё из рук. — Сосновая шишка. Зелёный лист. Дикий цветок. Перо.
Я прочитал остальную часть списка про себя, затем вернул его обратно.
— Круто. Что получают победители?
— Эм, права на хвастовство у костра? Мы каждый день составляем новый список, чтобы дать детям возможность выбора, если они не хотят отправляться в поход на природу или
— Так это были не все дети? — спросил я.
Она покачала головой.
— Нет, меньше половины. Все остальные ушли с вожатыми на разведку.
— Ах, — я кивнул. — Я бы, наверное, тоже погулял с ними, если бы был ребёнком. Хотя, будучи взрослым, я бы остался, если бы ты была здесь.
— Ой, — она заправила прядь волос за ухо. — Что, эм… — она теребили пальцами зажим на планшетке. — Что случилось?
— Ты прочитала мою записку?
Она кивнула.
— Да.
— Хорошо. — Это означало, что мы могли бы отказаться от всей этой истории с тем, что я называл её неправильным именем, и вернуться к тем дням, когда она не хлопала дверями у меня перед носом. — Приходи в бар и поужинай со мной сегодня вечером.
— Это было приглашение или приказ?
Я пожал плечами.
— Разве это имеет значение?
Она нахмурилась, и я сразу понял, что это было не то, что нужно было сказать.
Не говоря ни слова, она направилась к зданию между домиками с надписью «ДУШЕВЫЕ».
— Эй, подожди! — я побежал за ней, но она тоже ускорилась. — Что насчёт ужина?
Она не ответила. Просто продолжала маршировать до женской кабинки, исчезая внутри.
Чёрт возьми.
Видимо, моя записка всё-таки не сработала.
Я раздумывал, не зайти ли в душевую, но не хотел пугать ребёнка, если Уилла будет не одна. Поэтому, ворча и пиная грязь, пошёл обратно к стоянке.
Я не заметил Хейзел, наблюдавшую за происходящим из окна кухни и смеявшейся до упаду. По крайней мере, я поднял ей настроение.
Скоро у неё будет еще одно шоу, потому что завтра я вернусь снова.
Глава 7
Уилла
Может, я и наблюдала за Джексоном Пейджем в течение многих лет, но я многого о нём не знала. Например, этот человек был упрям.
Его упрямство просто сводило меня с ума.
В течение этой неделе он каждый день приезжал в лагерь. Каждый. Чёртов. День.
Я думала, что после моего побега в душевые в среду Джексон даст мне немного пространства и отступит. Но он этого не сделал, ничего подобного. Мой отказ, казалось, наоборот стимулировал его действия.
Каждое утро он приходил в лагерь, чтобы посидеть на кухне и выпить кофе с Хейзел. Я старалась всегда быть где-нибудь подальше оттуда и с детьми — в основном прячась. Но было сложно так долго избегать свой кабинет и кухню. Лучшей частью моей работы было общение с детьми, но мне также нравилась офисная работа. Мне нравились закулисные дела, те, которые делали этот лагерь моим. И хотя избегать Джексона было приоритетом, нужно было оплачивать счета, отвечать на телефонные звонки и электронные письма от родителей.
Джексон маячил перед моим кабинетом всякий раз, когда я была в нем. Он почти ничего не говорил. Он больше не приглашал меня на ужин и не просил зайти в бар. Он просто… был поблизости. Разговаривая с Хейзел, стоял на кухне прямо там, откуда ему открывался прекрасный вид на мой кабинет. Каждый раз, когда я отрывалась от компьютера, то ловила его взгляд, наблюдавший за мной. Он быстро улыбался мне и возвращался к своему разговору с Хейзел.
Его улыбки приводили меня в такое смятение, что я не могла ни на чём сосредоточиться. Я переплатила счёт за воду на тринадцать центов, и большинство писем, которые отправляла, были переполнены опечатками.
И дело было не только в его посещениях лагеря.
Джексон продолжал оставлять записки у моей двери. Каждый. Чёртов. День. Каждый вечер, когда я возвращалась домой с работы, меня ждала записка.
Единственное время, когда я могла отдохнуть от его присутствия, была ночь. Его визиты в два часа ночи прекратились, но если он думал, что больше не тревожил мой сон, то ошибался. Мой разум был слишком занят, чтобы спать, размышляя над его посланиями.
Он не настаивал на свидании в своих записках и не извинялся снова. Они просто были милыми, вдумчивыми и даже забавными — особенно первая.
Уилла,
Я увидел это сегодня, и оно заставило меня рассмеяться. Подумал, что тебе это тоже может понравиться.
Джексон
Эти слова были нацарапаны на жёлтой почтовой открытке, которая была прикреплена к вырезке из газеты «Daily Inter Lake», вышедшей в прошлое воскресенье.
Продается ремесленная лодка. Как новенькая. 9.000 долларов.
Девушка беременна. Жена злится. Нужны деньги на адвоката.
Это не несло за собой особого смысла, но заставило меня рассмеяться.
Следующая записка не была смешной, но улыбка, которую она мне подарила, была ещё шире.
Уилла,
На случай, если ты такая же сладкоежка, как я.
Джексон
Он приклеил эту записку на батончик сникерса. К тому времени, как я вернулась домой, он подтаял, но я положила его в морозилку, чтобы тот застыл. Даже деформированный, он был в самый раз.
Сегодняшняя записка, оставленная в начале дня, была простой. Никакого подарка или шутки. Просто записка.
Уилла,
Надеюсь, у тебя была хорошая неделя.
Джексон
И это была хорошая неделя.
Я никогда не называла группы детей плохими, но всегда были недели, которые выделялись на фоне других. На этой неделе же дети были потрясающими. Все они были весёлыми и энергичными. Ни один из них не считал себя слишком крутым для определённых занятий. У нас было полное участие каждого ребёнка в каждом мероприятии.
Это была неделя, которую я запомню. Это была та группа, чью фотографию я повешу в рамку на стену в своём кабинете.
Послания Джексона были вишенкой на торте.