Роджер Уэст на киностудии
Шрифт:
Благодарение богу, она жива! А Голбрет?
Пелл повернулся, чтобы не загораживать свет и получше разглядеть лицо врача.
У того губы оставались неподвижными.
Пелл приподнял одно веко у Голбрета, стараясь действовать, как можно осторожнее, и проверил зрачок. Он был совершенно нормальным. Значит, это был не морфий. Что же тогда?
Вдруг под столом что-то взорвалось и следом еще раз, где-то в коридоре. Одновременно столовую заполнили клубы черного дыма. Пелл в испуге обернулся.
Из— под стола
Пелл действовал, позабыв об опасности. Он старался по возможности не думать и не дышать. Оттащив от стола стул с женщиной, он в ужасе заметил, что платье ее горит уже по-настоящему. Помня, что нельзя поддаваться панике, Пелл расстегнул молнию на спине Айви, стянул платье с ее плеч вниз, после чего уже довольно легко сорвал его полностью и отбросил в сторону, не обращая внимания на сильную боль в обожженных пальцах рук.
Подняв женщину, Пелл двинулся с ней к выходу, совершенно машинально отметив, что у Айви Моллоуз довольно полные и упругие груди… Но проход уже представлял собой массу бушующего пламени.
Оставался единственный пункт к отступлений — окно. Пелл заметил, что оно было раскрыто не полностью и, с большим трудом поднял раму до отказа вверх. Тем временем на голове миссис Моллоуз вспыхнули волосы.
Острая боль пронзила его ладонь, которой он сбивал пламя с головы Айви. Потом Пелл приподнял женщину, просунул ее сквозь окно, насколько это было возможно, опустил на вытянутых руках вниз и отпустил. Она упала на растущую под окном густую высокую траву.
После этого сержант вернулся к доктору Голбрету. Пылала уже не только комната, но и холл, коридор, весь дом. Пелл ни о чем не думал, не мог думать… Ему даже в голову не пришло, что он может вернуться к окну и выбраться наружу, пока еще имелась возможность спастись.
Он выполнял свой долг. Однако Голбрет уже превратился в настоящий факел. Боже мой, кажется, загорелись волосы?
Пелл попытался сорвать с себя пиджак и им сбить пламя, но не смог. Острая боль в обожженных пальцах сделала их неповоротливыми.
Не хватало воздуха, он ловил его раскрытым ртом, как рыба, выброшенная из воды на берег. Ему ничего не было видно, кроме проклятого дыма, окрашенного в цвет алой крови. Пелл уже не мог различать ни Голбрета, ни стола, а только светящийся, мертвящий, лишающий сил удушливый дым…
Было уже поздно, когда Роджер Уэст добрался до Линк-Энда.
В коротеньком тупичке стояли две пожарные машины. По крайней мере десяток, похожих на извивающихся змей, шлангов непрерывно поливали мощными струями обгоревшую черную груду обломков, которая совсем недавно была домом доктора Голбрета.
Когда Роджер вылез из машины, к нему подошел Кемпбелл, выглядевший усталым стариком.
— Красавчик, —
Роджеру показалось, что у него похолодела кровь.
— А миссис Моллоуз?
— Она выживет. Он ее вынес из огня…
— Кто?
— Пелл. Протиснул ее сквозь окно и возвратился за Голбретом. Это видел сосед. Инвалид. Напротив. — И торопливо добавил: — Огонь вспыхнул так быстро, что угрожал распространиться на соседние здания. Пожарники говорят, что сейчас опасность уже миновала, но когда я приехал сюда, здесь был настоящий ад.
— Могу себе представить! Это поджог?
— Пока еще нет уверенности.
— Да нет, почти наверняка поджог, — вмешался моложавый пожарник. — Ни за что не поверю, чтобы дом мог сгореть так быстро, если бы не было устроено одновременно несколько очагов пожара. Но, конечно, пройдет несколько часов, прежде чем мы установим это вполне точно…
— Как скоро вы сюда подоспели? — спросил Роджер.
— Через десять минут после вызова.
— А кто вызывал?
— Мы, — ответил Кемпбелл. — Нам позвонила женщина по радио Пелла. Сказала, что он ей велел. И вдруг начала дико кричать: «Ой, пожар! Пожар!». Я сам все это слышал, так как случайно оказался в информационном отделе.
— Где та женщина, которая вам звонила?
— В участке. Их было две…
— Скажите, мы можем тут сделать что-нибудь еще? — спросил Роджер, обращаясь к офицеру, возглавлявшему бригаду работающих пожарников. — Нет, нужно только следить за тем, чтобы толпа не прорвалась за ограждение.
— Хорошо, за этим мы проследим обязательно, — пообещал Роджер. — Попрошу вас прислать мне рапорт как можно раньше… Знаете ли вы химические вещества, которые впитываются в материал и мебель, и загораются под воздействием воздуха?
— Существует жидкость, называемая «фосфолом», — ответил старший пожарник, не задумываясь. — Возможно, вы и правы в своем предположении.
Помолчав, он добавил:
— Мы пришлем вам свое заключение сразу же, как только оно будет готово.
— Благодарю.
Роджер повернулся к Кемпбеллу:
— Я хотел бы вернуться назад в свой кабинет. Дивизионный старший инспектор кивнул и первым двинулся к другой улице. Роджер отворил дверцу машины Кемпбелла, сказав водителю собственной машины:
— Подождите меня у управления, хорошо?
К тому времени, когда они туда приехали, Роджер узнал большую часть всего того, что ему было нужно.
В маленькой комнатушке находились две женщины: миссис Эдамс и миссис Фейрли.
Светловолосая миссис Фейрли сказала с таким выражением лица, как будто она все еще видела призраков:
— Спали они… Крепко спали, сидя за столом.
— Больше вы нам ничего не можете рассказать? — спросил Роджер у миссис Эдамс.
— Нет, я рассказала все.