Рок-цыпочка
Шрифт:
Я посмотрела на леди. Она была ровесницей Китти Сью, брюнетка с осветленными прядями.
— Заткнись, старая кошелка. Я тут разговариваю, — выплюнула Черри.
Как я и говорила: суперпервоклассная сука.
Женщина посмотрела на своего мужа, сидевшего за столом напротив нее.
— Она только что назвала меня старой кошелкой?
Он выглядел испуганным, судя по всему, Тетушка Менопауза прочно обосновалась в их доме.
Леди снова посмотрела на Черри.
— Ты не можешь называть меня старой кошелкой. Мне всего пятьдесят два. Пятьдесят — это
— Старье есть старье, и ты — старая, — заявила ей Черри, а затем повернулась ко мне. Она уже открыла рот, чтобы вновь заговорить, но тут по воздуху пролетела горошина и осела в локонах Черри «а-ля Фэрра Фосетт» [24] .
Ой-ой.
Это не к добру.
Почувствовав горошину, Черри принялась взлохмачивать себе волосы, будто на нее напали пчелы-убийцы.
Как только горошина вылетела, она повернулась к женщине.
— Ты только что бросила в меня горошиной?
24
Фэрра Фосетт — американская актриса, модель и художница
В ответ женщина вынула еще одну горошину из своего жареного риса и пульнула ее в Черри. Та, отскочив от подбородка Черри, шлепнулась на пол.
— Бой едой! — прогремел Текс, и я повернулась и шикнула на него.
— Что здесь происходит? — Мы все посмотрели на Леди-дракон, управляющую «Драконами-близнецами». Она была сногсшибательной, великолепной, стройной, ее черные волосы всегда были заколоты сзади в элегантный пучок, и она первоклассно управлялась с подводкой для глаз.
— Ничего, — ответила я, решив исполнить роль миротворца и спасти вечер, чтобы иметь возможность выпить еще и добраться до заказанного цыпленка с кунжутом.
— Она назвала меня старой кошелкой, — наябедничала другая леди, срывая мой план.
Леди-дракон повернулась к Черри.
— Вы назвали ее старой кошелкой?
— Она и есть старая кошелка. Боже, да, в чем, нахрен, дело?
— Это нехорошо, — сказала Леди-дракон.
— А еще! Люди за тем столиком спокойно ужинали, а она подошла и начала говорить о… — голос леди понизился до шепота, — минете.
Леди-дракон повернулась к Черри, и ее глаза пугающе сузились.
— Вы пристаете к моим клиентам с грязными разговорами? В чем ваша проблема? — спросила она.
Затем, из ниоткуда, по воздуху пролетела миска с яичным супом и опустилась на голову Черри, содержимое начало стекать по ее волосам и плечу.
Мы все обернулись и увидели Марианну, которая стояла и тяжело дышала, прижав кулаки к бокам.
— Ты спала с моим мужем! — взвизгнула Марианна.
О, Господи.
При этом заявлении оскорбленная Черри леди швырнула в Черри целую тарелку жареного риса, и его мелкие частички разлетелись повсюду. Черри завизжала во всю силу своих легких, затем в Черри угодило еще несколько мисок с супом (от Тода и Стиви, которые были довольно меткими стрелками).
Затем Марианна обежала вокруг стола и схватилась
После я очень мало, что помню, кроме крика Леди-дракон: «На помощь! Полиция!», — а затем она убежала.
Каким-то образом, в конце драки мы с Черри оказались вместе, катаясь в супе и жареном рисе, пиная, кусая и дергая друг друга за волосы, когда меня подняли двумя руками под мышками.
Я обернулась и увидела Тони Петрино, полицейского, которого я знала, но не очень хорошо. Мы пересекались на паре вечеринок и однажды провели несколько часов пьяными в шезлонгах, пытаясь разгадать скрытый смысл песни «American Pie» Дона Маклина.
Он потащил меня к парадной двери ресторана в сторону парковки. Затем развернулся и расстегнул кобуру…
— Отойди, здоровяк, — сказал он Тексу.
— Я с ней. Телохранитель, — прогремел Текс.
Тони посмотрел на меня, приподняв брови.
— В некотором роде это правда, — подтвердила я, потому что так оно и было. — Ты меня арестуешь?
Тони покачал головой:
— Ни хрена. Твой отец и Малкольм взбесятся, и я не арестую подружку Ли Найтингейла. Он мне яйца оторвет. А мне нравятся мои яйца там, где они есть. Садись в свою машину и убирайся отсюда.
Мы с Тексом не стали ждать, при моей нынешней жизни, это было подарком богов.
Я поблагодарила Тони, мы сели в «Эль Камино» и уехали. Через несколько кварталов Текс свернул к «Сонику», и мы остановились у меню.
Я огляделась по сторонам. Я любила «Соник». Это был единственный известный мне ресторан быстрого питания, где подавали картофельные оладьи.
Но «Соник» работал по франшизе.
— Текс…
— Знаю-знаю. Но я видел его в рекламе. Я голоден, и нам принесут еду в машину. Нас не впустят, когда ты вся в супе и жареном рисе.
К сожалению, это правда.
— Прости за «Эль Камино», он провоняет острым супом. Я заплачу за чистку салона.
Текс пожал плечами.
— Запах как запах.
Затем он спросил меня, чего я хочу, рявкнул наш заказ в динамик, а я обзвонила всех девочек и мальчиков, убедившись, что они в порядке, не пострадали и не арестованы. Удостоверившись, что в мире все хорошо, я съела картофельные оладьи, покрытые сыром пугающего оранжевого цвета, за которыми последовал шоколадный коктейль, Текс завел «Эль Камино», и мы направились в Страну Кошек.
Я во второй раз приняла душ с котом (по имени Рокки), наблюдающим за мной с опущенной крышки унитаза. В безумном пробеге по магазинам я забыла купить пижаму, поэтому Текс дал мне чистую фланелевую рубашку и спортивные штаны, ни то, ни другое даже и близко мне не подходило, но что-то — лучше, чем ничего. Я сунула замаранную китайской едой одежду в пластиковый пакет и туго его завязала.