Рок меж строк
Шрифт:
– Ах, Annabel, как же мне не хватало все это время votre voix merveilleuse…
– Поосторожней… Рядом со мной мой жених.
– Неужели вы наконец-то решились? А что касается того, что я говорю… Le Francais ne peut pas dire quelques compliments dame.
Он заговорщицки подмигнул мне.
– Ты все-таки не упустил ее. И, `a votre bonheur, не обидел. Ладно, увидимся на банкете.
Он скрылся из виду, на ходу раскланиваясь с прочими приглашенными.
Честно говоря, зная Александера, я опасался, что его постановка «Призрака
Пройдя на свои места, мы устроились поудобнее, и Энни попросила:
– Ты не мог бы мне рассказывать то, что будет происходить? Голоса я услышу, а вот остальное…
– Конечно, милая. Чуть ли не синхронно.
Постановка явно отличалась от любой классической версии. За основу, была явно взята Уэбберовская версия, начинающаяся с распродажи имущества Оперы, и даже здесь Александер ухитрился устроить настоящий аукцион среди зрителей. Когда же началось само действие, народ замер в восхищении.
Сколько бы он не платил своим актерам, но этого было явно недостаточно. Решив в этот раз сыграть на максимальном реализме, он добился того, что актеры не играли, они жили событиями на сцене. Это относилось ко всему, и к изумительным костюмам, которые были приведены в полное соответствие с эпохой, и к манере говорить, что, впрочем, воспринималось настолько естественно, что казалось, будто актеры жили в то время.
Если честно, то я бы не удивился и тому, что Александер потребовал бы от своих актеров сменить имена на Кристин Дааэ и Рауль Шаньи, но главным моментом постановки стало падение маски Призрака.
Зал в отвращении отвернулся от изуродованного лица, представшего перед ними.
Сцена с пытками Рауля выглядела настолько натурально, что многие начали гневно возмущаться, и когда Призрак подтащил его к краю сцены, бутафорская, ну, по крайней мере, я на это надеялся, кровь полетела прямиком на сидящих в первом ряду критиков…
В этот момент, я увидел…
Это было невероятно. Воздух истончился и звенел, Человек в маске держал истерзанного противника и смеялся в голос. Раны были настоящими, как настоящей была и кровь, струящаяся из них. Небрежным движением, свернув ему шею, человек в маске отшвырнул безжизненное тело и…
Мир вернулся к норме.
Актеры продолжали свое представление, не обращая внимания на ругань критиков, но в моем сердце поселился холодок, говорящий мне о том, что увиденное мной более реально, чем то, что я мог видеть до этого момента когда-либо в своей жизни.
– В чем дело? – поинтересовалась Энни – Ты замолчал…
– Извини…
Я принялся рассказывать дальше, умолчав про то, что увидел лично я.
Когда мы выходили из зала, к нам подбежал Александер.
– Грандиозно – прокомментировал я.
– Только с критиками ты зря так обошелся – добавила Энни.
– Mes amis, я очень рад, что вам так понравилось. А насчет critiques можете не беспокоиться… за таким отношением к ним, они не заметят других огрех.
– А они были? – поинтересовался я.
– Ты очень добр. Разумеется, были. Но афишировать их было бы неправильно.
– Я смогу пообщаться с актером, игравшим Рауля? – поинтересовался я.
– Mon cher, почему игравшим? Его зовут Рауль Шаньи – сказал он, подтверждая мою догадку о смене имени у актеров.
– А на роль Призрака ты, несомненно, выбрал того, кого зовут Эрик.
– Qui.
Энни покачала головой.
– А он не «де Шаньи»? – поинтересовалась она.
– Non, - огорченно вздохнул Александер – сейчас получить дворянство так тяжело… Мы просто не успели.
Энни рассмеялась.
– Александер, ты, иногда, бываешь таким милым…
– Но не думай, что из-за этого у тебя будет шанс крутиться около моей невесты – добавил я.
В этот момент его окликнули, и он, извинившись, отбыл в направлении других гостей, а мы прошли в банкетную залу.
По счастью, я сразу увидел «Рауля», окруженного вниманием присутствующих дам, и из-за этого сразу перестал волноваться за его жизнь. Впрочем, избавление от этого волнения – породило другое. Я задумался о целостности своего рассудка.
Найдя местечко, где Энни смогла присесть, я отправился добывать для нее и себя по бокалу вина. Конечно я, как и многие другие англичане, терпеть не могу эту кислятину, предпочитая любому вину старое, доброе пиво, но, зная пристрастия Александера, я был уверен, что ничего другого здесь не найдется.
Вернувшись, я обнаружил, что Энни занята беседой с «Кристин», и, передав ей бокал, попытался понять, куда бы мне деться.
– Любопытная сегодня была постановка, вы не находите? – поинтересовался у меня какой-то мужчина.
– Как и любая постановка Александера – она, по меньшей мере, оригинальна.
– В этом – его талант, - согласился он – а ваш – в музыке.
– Боюсь, что моя известность идет впереди меня – вздохнул я.
– Не совсем так. Просто лет шесть назад я был на представлении вашего первого альбома. Оказался там случайно, но ничуть не пожалел. Вы великолепно тогда отыграли.
– Хорошо, что вы не были на последнем концерте. Шум стоял страшный.
Он улыбнулся.
– Боюсь, что это беда всех талантливых певцов. Их всегда преследует толпа крикунов.
– А вы были знакомы со многими?
– Не то чтобы… Но в свое время я, негласно, способствовал гастролям господина Меркьюри. Меня зовут Джеймс Ленстром.
– Уолтер Ривз. Меркьюри? Фред Меркьюри? Группа Queen?
– Да. Я люблю по-настоящему талантливых людей, а он был одним из лучших. И лучшим - для своего времени.