Роковая находка доктора Холлингса
Шрифт:
– Вы знаете так же хорошо, как и я, что Томас не преступник. Кроме того, уже известно, кто виноват в смерти профессора, – заметил Бейли, и, увидев, что инспектор хочет что-то возразить, добавил: – Знаю, еще нет прямых доказательств. Пока нет! Но факты говорят сами за себя. Даю вам честное слово, Томас даже не попытается бежать. Зачем это ему?
Грисхэм обменялся недовольным взглядом с ассистентом, а затем пробурчал:
– Ладно, Арчер, приведите задержанного.
В то время как в Скотленд-Ярде готовились к поездке
Она чувствовала себя такой одинокой и покинутой в эти часы ожидания. Роза постоянно думала о событиях последней ночи. Она все еще не могла поверить, что Джеймс Паркер – убийца и вор. Но именно так оно и было. Она не хотела думать о том, что видела в кабинете отца этой ночью. Но это ей не удавалось.
Опять вспомнилась фигура Паркера в странном наряде, бормочущего какие-то заклинания над предметом, лежащим на столе. Нетрудно было предположить, что он завладел неким исключительным артефактом, найденным ее отцом в Египте, и теперь использовал его с какой-то определенной целью.
Только сейчас Роза вспомнила, что отец упоминал о какой-то удивительной находке незадолго до своей смерти. Вдруг именно она и стоила ему жизни?
– Доброе утро, мисс Холлингс. Как я вижу, вы решили прогуляться с утра пораньше.
Роза окаменела от страха, услышав голос мужчины, который вдруг возник перед ней и от которого она убежала этой ночью. Ей понадобилось несколько секунд, прежде чем ответить ему.
Паркер злорадно улыбнулся:
– Не делайте глупостей, моя дорогая. Если вы сейчас поднимите шум, это будет мне лишь на руку. Надеюсь, вам это ясно.
– Не понимаю, что вы имеете в виду, – ответила Роза как можно спокойнее. Она знала, что есть только одна возможность оказать сопротивление Паркеру – вести себя как можно естественней. – Я еду в Лондон, чтобы увидеться с доктором О’Шейном. Да, я хочу поддержать человека, которого люблю и в невиновность которого свято верю.
Паркер тихо засмеялся, но это был недобрый смех. Правой рукой он схватил ее за плечо и сжал. На мгновение в ее голове вспыхнула искра воспоминания. Она вновь увидела себя в темной комнате, где ее точно так же кто-то схватил за руку. Но когда это случилось? Было ли это наяву или только во сне? Роза уже не помнила.
– Сейчас мы поедем домой. И знайте, сопротивляться мне бесполезно. Вам меня не одолеть.
Роза огляделась и поняла, что он прав. В такой ранний час, а было всего шесть утра, никого на перроне не было. Да никто и не помог бы ей, если бы Паркер стал утверждать, что она больная истеричка, страдающая от мании преследования…
– Итак, давайте. Пошли, – рука Паркера сжала ее еще сильнее, она даже закусила губу, чтобы не закричать от боли.
* * *
Инспектор
– Или вы будете вести себя спокойно, или я надену на вас наручники!
– Не будьте так строги к нему! – примирительно произнес Артур Бейли. – Вы же знаете, что Томас любит Розу. И, честно говоря, я могу его понять…
– Если вы сейчас же не оставите эти романтические бредни, я тут же прекращу всю операцию – вспылил Грисхэм.
Но тут вступил в разговор его ассистент:
– Мы уже почти в Бушмилсе. Не будет ли лучше пройти остаток пути пешком?
– На этот раз мы будем действовать официально, для того чтобы выяснить обстановку, – решил инспектор. – А вы, О’Шейн, останетесь в экипаже. Понятно? Если Паркер вас увидит, то сразу почует недоброе, и мы останемся с носом.
Молодой врач нехотя согласился. Мысль о том, что Роза так близко, но он ничего не может для нее сделать, была для него невыносима. Но он смирился с обстоятельствами, понимая, что так будет лучше для его любимой…
Грисхэм с ассистентом вышли из экипажа и постучали в дверь, в то время как Бейли и двое полицейских в форме обошли дом сзади и стали там осматриваться. Через какое-то время дверь открыли и служащих Скотленд-Ярда впустили внутрь. Дворецкий провел их в гостиную и попросил подождать. Вскоре к ним вышел Паркер. Он был бледен, его темные глаза как-то странно горели. Он явно нервничал.
– Речь идет о смерти профессора Холлингса, – объявил ему Грисхэм.
– Но, насколько я знаю, дело уже раскрыто. Я имею в виду, что во всем виноват этот врач. Именно он…
– Так-то оно так. Но есть несколько деталей, которые еще предстоит выяснить, чтобы окончательно закрыть дело. В этой связи я бы хотел поговорить с дочерью покойного, мисс Розой Холлингс.
Грисхэм заметил, что Паркер побледнел еще больше. Он явно что-то скрывал. Прошло пару секунд, прежде чем он нашелся, что сказать.
– Ее здесь нет. Она… хотела, кажется, навестить тетку в Вустере. Но точно я не знаю, – Паркер натянуто улыбнулся. – Знаете ли, мисс Холлингс не посвящает меня в свои планы.
– Но как-никак вы оба живете в этом доме. Было бы вполне естественно, если бы она была с вами откровенна, тем более что после смерти отца у нее никого не осталось.
– Как вы, наверное, знаете, она была дружна с этим доктором, у которого на совести смерть ее отца. Это был страшный удар для нее, от которого ей еще предстоит оправиться. Поэтому она и уехала. Она должна прийти в себя, научиться опять доверять людям…
– Да, вероятно. И когда вы ожидаете возвращения мисс Холлингс?