Роковое путешествие
Шрифт:
— Франческу?! О ком вы говорите, дорогуша?
— О девочке. Я не верю, что ее увезли в Рим. Мне кажется, кто-то жестоко подшутил надо мной. Да и вообще я люблю путешествовать морем. И потом, я всегда мечтала хоть разок побыть детективом. Как я посмотрю в глаза Розите? А теперь мне нужно бежать, не то опоздаю на поезд. Принесите за меня извинения Джонни Ламберту, если он раньше меня окажется в Англии. Я рассчитываю еще раз встретиться с этим джентльменом.
Телефон звякнул. Молодой и жизнерадостный голос исчез.
Миссис Дикс прижала руку к груди, ей не хватало воздуха. Она уже было потянулась к бутылке, чтобы очередной порцией бренди успокоить боль, но почувствовала, что не может
VIII
Кейт пребывала в полном расстройстве. Она прошла весь поезд из конца в конец, но Люсиана не обнаружила, не говоря уж о Франческе. При свете дня ее предчувствие относительно девочки казалось слишком фантастическим и совершенно неразумным, но Люсиан... он ведь сказал, что собирается отправиться в Англию паромом. Так почему же его нигде нет?
Утомленная и раздраженная Кейт отыскала свободное место и попыталась расслабиться. Снова разболелась голова. Раздосадовало ли миссис Дикс ее решение отправиться поездом? Кейт не могла сказать наверняка, поскольку после телефонного разговора с владелицей агентства пребывала в полной растерянности. У миссис Дикс был такой сдавленный и встревоженный голос, да еще невнятное бормотание насчет Джонни Ламберта. Возможно, шоколадная меренга просто-напросто забыла, она говорила так путано, словно накачалась наркотиками или алкоголем. От человека, большую часть времени пребывающего в призрачном мире надежд, можно ожидать и того и другого. Кроме того, вполне вероятно, что Джонни Ламберт разговаривал не с миссис Дикс, а с мисс Сквайрс. После недолгих размышлений Кейт решила, что именно расторопная и практичная мисс Сквайрс попросила Джонни присмотреть за ней.
Но как бы там ни было, сейчас все это не имело уже никакого значения. Она все выяснит, как только прибудет в Лондон. Да и вообще Джонни Ламберт не слишком занимал Кейт. В гораздо большей степени ее интересовала личность Люсиана Крея, человека, смуглое таинственное лицо которого одновременно и влекло и отталкивало.
Следовало бы дать телеграмму Уильяму. Наверняка ведь обидится, если она этого не сделает. Но в данную минуту Уильям тоже представлялся чем-то не слишком важным. Мысли Кейт были заняты лишь двумя людьми: пропавшей Франческой, которая, возможно, находится в опасности, и Люсианом Креем, который, похоже, знает куда больше, чем хочет показать. В противном случае, что означает его совет запереть на ночь дверь?
Паром был переполнен. Повсюду стоял страшный галдеж, французские матросы в синих комбинезонах увещевали пассажиров, призывая их к спокойствию и тишине. Люди толкались, стараясь занять сидячие места, спотыкались то и дело о многочисленные чемоданы и сумки, заполонившие палубу; к буфету и ресторану вытянулись длинные очереди. Над неспокойным серым морем дул холодный ветер. Качка ощущалась даже в бухте, и пассажиры с видом мучеников готовились к свиданию с морской болезнью.
Кейт уже осознала всю безрассудность своего плана. На пароме, переполненном снующими пассажирами, найти маленькую девочку представлялось делом абсолютно безнадежным. Для этого требовалось изрядное везение, а в данный момент Кейт не ощущала благосклонности фортуны. Торопясь на поезд, Кейт не успела позавтракать, и от голода, головной боли и качки к горлу то и дело подкатывала тошнота. Девушка решила, что следует выпить кофе и съесть пару бутербродов. Кейт направилась к хвосту длинной очереди и в этот миг заметила человека восточной наружности, с раскосыми, как у китайца, глазами.
А если бы она отправилась самолетом, он бы и там оказался?
Чепуха, решительно сказала себе Кейт. Во время длительных поездок постоянно наталкиваешься на одни те же лица. Быть может, ей просто бросилось в глаза это довольно неприятное лицо. Тем не менее аппетит пропал начисто. Кейт вышла из душного салона и снова поднялась на палубу. Паром уже вышел из бухты и держал курс в открытое море, волнение усиливалось. Скоро прогулки по палубе станут невозможны. Девушка почувствовала, как дурнота подкатывает к горлу, палуба под ногами ходила ходуном.
Ну и дура же она! Вздумала играть в частного сыщика, а сама не в силах справиться с морской болезнью. Вот бы Уильям повеселился.
При мысли об Уильяме у Кейт потеплело на сердце. Как было бы хорошо ощутить на своем локте его сильную и уверенную руку! Люсиан? Она поймала себя на мысли, что больше не хочет его видеть.
* * *
— Кейт! Кейт!
Кейт встрепенулась и стряхнула с себя дремоту. Она вглядывалась в толпу, окружавшую ее со всех сторон, но маленькой девочки в белом платье нигде не было. Очередная иллюзия. Кейт подняла голову. В сером небе с пронзительными криками кружили чайки. Паром входил в Дуврскую бухту. Морское путешествие близилось к концу, не принеся, к огромному разочарованию Кейт, ничего, кроме двух часов нечеловеческих страданий.
Кейт стиснула зубы и, собрав вещи, заставила себя двинуться к причальной палубе, чтобы одной из первых сойти на берег. Под навесом здания таможни она найдет удобное место и в последний раз внимательно рассмотрит всех пассажиров.
Столь решительные действия привели к успеху, и, ступив на трап, Кейт с удовлетворением отметила, что "китаец" топчется в очереди далеко позади. А в следующее мгновение она внезапно заметила Люсиана. По крайней мере этот человек очень напоминал Люсиана, но находился так далеко, что Кейт почти тут же потеряла его из вида.
Девушка с отчаянием оглянулась на толпу, напиравшую сзади. Нечего даже надеяться пробраться к тому месту, где, как ей показалось, она видела Люсиана. Нетерпеливые толчки раздраженных пассажиров заставили девушку двинуться вперед. Позади колыхалось море самых разных лиц, молодых, старых, энергичных, усталых, больных. И опять, уже с привычной навязчивостью, перед глазами Кейт мелькнуло желтоватое лицо с раскосыми глазами. Следом за "китайцем", словно сопровождая его, шагали два человека, в руках они несли длинный деревянный ящик.
Сердце Кейт екнуло. Это гроб. Ну конечно же, это гроб! Детский гроб. И там внутри Франческа!
Кейт почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Ничего не соображая, она машинально двигалась вперед, проталкиваясь сквозь толпу следом за людьми с ящиком. Вот они добрались до палубы и опустили свою ношу в ожидании таможенников. Человек с раскосыми глазами куда-то исчез.
Кейт пробралась поближе. И тут она увидела, что на ящике висит замок. Это был самый обычный сундук. Кейт замерла в стороне, не в силах оторвать глаз от зловещего предмета. Появился таможенник, задал несколько вопросов владельцам ящика. Потом один из людей извлек из кармана ключ и вставил в замок. У Кейт от ужаса перехватило дыхание.